Trang chủ Hữu nghị Bốn phương kết bạn
16:52 | 24/07/2025 GMT+7

Những nhịp cầu đưa văn học Ba Lan đến với bạn đọc Việt Nam

aa
Suốt hơn bảy thập kỷ, từng trang sách Ba Lan đã vượt ngôn ngữ, vượt khoảng cách địa lý để đến với độc giả Việt Nam. Đằng sau đó là những dịch giả lặng lẽ nhưng đầy đam mê, kiên trì làm nhịp cầu nối hai nền văn học.
Văn hóa Việt tỏa sáng tại thủ đô Ba Lan
Người Việt tại Ba Lan: cộng đồng đoàn kết, hệ thống tổ chức hội đoàn đầy đủ trên các lĩnh vực

Ngay trong những năm đầu của thập kỷ 50 của thế kỷ XX, tại chiến khu Việt Bắc, Tạp chí Văn nghệ đã giới thiệu tới bạn đọc Việt Nam các tác giả Ba Lan như Broniewski, Iwaszkiewicz, Galczynski, Kruczkowski, Żukrowski. Một năm sau chiến thắng Điện Biên Phủ, nhân kỷ niệm 100 năm ngày mất của đại thi hào Adam Mickiewicz, Nhà xuất bản (NXB) Văn học Nghệ thuật xuất bản cuốn Adam Mickiewicz nhà thơ vĩ đại của nhân dân Ba Lan và thế giới.

Cho đến những năm đầu thập niên 80 của thế kỷ XX, việc dịch văn học Ba Lan tại Việt Nam vẫn chủ yếu thông qua tiếng Pháp (Hoàng Trung Thông, Nguyễn Viết Lãm, Tế Hanh, Nguyễn Xuân Sanh) và tiếng Nga (Vũ Đình Bình, Hồng Thanh Quang). Phần lớn các tác phẩm được giới thiệu là thơ, truyện ngắn và trích đoạn. Năm 1956, trong tập thơ Gửi người mai sau, hai nhà thơ Ba Lan - Broniewski và Jastrun - đã được dịch và giới thiệu. Từ năm 1960, các NXB như Văn học, Văn hóa, Lao động, Thanh niên, Nghệ thuật liên tiếp đưa tới độc giả Việt Nam các tác phẩm như Hãy nhớ lấy (1960), Juliusz và Ethel (1961) của Leon Kruczkowski, Truyện ngắn cổ điển Ba Lan (1962), Cạm bẫy, Con đường mới (1963) của Tadeusz Konwicki, Việt Nam trong trái tim tôi (1966) của Monika Warnenska. NXB Kim Đồng in tập truyện cổ Chú bé ngây thơ và con vịt và truyện cổ tích Lá đơn điện kỳ lạ, tạo ấn tượng tốt đẹp trong lòng các bạn đọc nhỏ tuổi Việt Nam. Năm 1968, tuyển tập Thơ Adam Mickiewicz được xuất bản, trong đó có trích đoạn kiệt tác Chàng Tadeusz. Năm 1983, Nhà xuất bản Tác phẩm mới đã in tập truyện ngắn Bốn lần sinh nhật của R. Strawinski, năm 1985 Tế Hanh và Nguyễn Xuân Sanh đã xuất bản Tuyển tập thơ Ba Lan gồm 5 phần: thơ dân gian, thơ tiền lãng mạn, thơ thời kỳ Ba Lan trẻ, thơ giữa hai cuộc chiến tranh, thơ hiện đại.

Bước ngoặt quan trọng trong việc giới thiệu văn học Ba Lan ở Việt Nam có lẽ là năm 1985, khi dịch giả Nguyễn Hữu Dũng chuyển ngữ tiểu thuyết Quo Vadis của Henryk Sienkiewicz - tác phẩm đoạt Nobel 1905 - do NXB Văn học phát hành. Từ cột mốc này, vị trí của văn học Ba Lan trong đời sống đọc của người Việt được nâng cao rõ rệt. Dù số lượng dịch giả không nhiều, nhưng họ đã tạo nên một bức tranh đa dạng về phong cách và gu thẩm mỹ, bổ sung, hỗ trợ lẫn nhau để đem đến cho bạn đọc Việt Nam cái nhìn phong phú về văn học Ba Lan.

Nguyễn Hữu Dũng, nhà khoa học từng học nghiên cứu sinh tại Ba Lan (1976-1980), ngay trong năm 1985 đã được Hội Nhà văn Việt Nam trao giải thưởng dịch thuật. Hơn ba thập kỷ, ông cho ra đời hơn chục tác phẩm dịch: Con vịt xấu xí của Andersen, NXB Kim Đồng (1985), Quo Vadis của Henryk Sienkiewicz, NXB Văn học (1985), Trên sa mạc và trong rừng thẳm của Henryk Sienkiewicz, NXB Kim Đồng (1986), Đường công danh của Nikodem Dizma, Tadeusz Dolega-Mostowicz, NXB Văn học (1988), Thầy lang, Tadeusz Dolega-Mostowicz, NXB Văn học, Hania của H. Sienkiewicz, NXB Văn học (1988), Giáo sư Vintruc, Tadeusz Dolega-Mostowicz, NXB Hà Nội (1989), Con voi, tập truyện ngắn của Mrożek, NXB Phụ nữ (1989), Con hủi, Helena Mniszek, NXB Hà Nội (1990)... Sau đó, ông dành trọn 30 năm dịch bộ tiểu thuyết Hiệp sĩ thánh chiến của Henryk Sienkiewicz và bộ tiểu thuyết này đã được nhận Giải thưởng Văn học Hội Nhà văn Việt Nam.

Dịch giả Tạ Minh Châu, được đào tạo tại Khoa Văn, Đại học Tổng hợp Warszawa (1967-1973) và là nghiên cứu sinh những năm đầu 1990, đồng thời là một nhà thơ với ba tập thơ đã xuất bản. Ông thiên về dịch thơ: ngay sau khi nhà thơ Wisława Szymborska được trao giải thưởng Nobel văn học năm 1996, tập thơ gồm 75 bài của bà đã được Tạ Minh Châu tuyển chọn, dịch và giới thiệu, NXB Văn học ấn hành năm 1997 và đến năm 2014, NXB Hội Nhà văn đã in Thơ Szymborska chọn lọc. Nữ thi sĩ Halina Poswiatowska với tập thơ Tiếng nấc trái tim cũng do Tạ Minh Châu dịch. Có sự trùng hợp cảm động là cả hai nữ thi sĩ Ba Lan này đều có tác phẩm viết về Việt Nam. Bên cạnh đó Tạ Minh Châu cũng là tác giả bản dịch một số tác phẩm văn xuôi Ba Lan có giá trị: tập truyện Quả dâu rừng của Iwaszkiewicz (1986), Những kẻ điên rồ của M. Orion (1987), tiếu thuyết Tro tàn và kim cương của Jerzy Andrzejewski (1988). Ngày 22/09/2016, Hội Nhà văn Việt Nam đã tổ chức ra mắt tuyển thơ Phố DESCARTES của nhà thơ Ba Lan Czesław Miłosz, giải thưởng Nobel về văn học năm 1980 do Tạ Minh Châu chuyển ngữ. Sau khi đọc gần 1000 bài thơ của Miłosz, Tạ Minh Châu đã chọn ra gần 100 bài để dịch. Mỗi bài thơ của ông là một bản thánh ca, nó vang lên trong đau đớn nhưng ngập tràn tình yêu và khát vọng, như nhà thơ Nguyễn Quang Thiều giới thiệu.

Dịch giả Lê Bá Thự tại buổi toạ đàm Văn học Ba Lan tại Việt Nam, tháng 5/2025. (Ảnh: Đại sứ quán Ba Lan tại Việt Nam)
Dịch giả Lê Bá Thự (ngoài cùng bên trái) tại buổi toạ đàm Văn học Ba Lan tại Việt Nam, tháng 5/2025. (Ảnh: Đại sứ quán Ba Lan tại Việt Nam)

Với hơn 30 đầu sách, dịch giả Lê Bá Thự được xem là người có số lượng tác phẩm Ba Lan dịch nhiều nhất ở Việt Nam.

Ông từng học tại Đại học Bách khoa Warszawa (1964-1970), sau này công tác trong ngành giáo dục và ngoại giao. Những tác phẩm ông dịch trải rộng từ các tác giả cổ điển như Henryk Sienkiewicz, Bolesław Prus đến các nhà thơ nổi tiếng như Wislawa Szymborska, Czeslaw Milosz, Tadeusz Rozewicz và nhiều tác phẩm đương đại (trong đó có 14 tiểu thuyết, 6 tập truyện ngắn), tác phẩm dành cho thiếu nhi, truyện cười. Tác phẩm dịch của Lê Bá Thự được nhiều NXB nhận in, bán chạy, được tái bản nhiều lần và được giới thiệu rộng rãi. Trong số các đầu sách dịch đã ấn hành của Lê Bá Thự phải kể đến: Pharaoh, Hoang thai, Quà của Chúa, Xin cạch đàn ông! Các người khắc biết tay tôi! Dưới cánh thiên thần rượu, Ban Công lên trời, Cô gái không là gì, Con voi, Hy vọng, Những khoái cảm khác, Vợ chưa cưới chủ nhật, Người đàn bà vô gia cư, Ở xứ vàng, Người đàn bà xấu nhất hành tinh, Chú cá mập vàng tí hon, Vì sao không nghe thấy giọng cá, Tomek ở Lục địa Đen, Cười quanh năm, Năm châu cùng cười, Hành tinh cười, 600 truyện cười… Hai tiểu thuyết dịch Quà của ChúaHy vọng của Lê Bá Thự đã được nhận Giải thưởng của Hội Nhà văn Việt Nam và Hội Nhà văn Hà Nội năm 2010 và 2014. Ông cũng đã được nhận tặng thưởng của tạp chí Văn nghệ Quân đội cho tác phẩm dịch hay nhất năm 2008: Cầu trên sông Bến Hải và Chụp ảnh với gấu.

Dịch giả Nguyễn Chí Thuật từng học đại học và bảo vệ tiến sĩ về văn học tại Ba Lan, nguyên cán bộ giảng dạy Trường Đại học Ngoại ngữ Hà Nội, đồng thời là giáo sư thỉnh giảng tiếng Việt tại Đại học Adam Mickiewicz, Poznań. Ông được xem là cây cầu nối bền chặt giữa văn học Việt Nam và Ba Lan, với nhiều bài viết giới thiệu văn học Ba Lan trên các tạp chí trong nước.

Ông sáng tác thơ bằng tiếng Ba Lan với hai tập đã xuất bản: Từ sông Hồng đến sông Visla và Varta (2011) và Theo dòng sông Varta (2016). Về dịch thuật, Nguyễn Chí Thuật đã giới thiệu nhiều tác phẩm như Chết giữa tam giác những sai lầm, K. Kożniewski, NXB Hà Nội (1988), Hạnh phúc mong manh, tập truyện ngắn của nhiều tác giả, NXB Thanh Niên (2001), Trò chơi phá vòng vây, tập truyện ngắn, NXB QĐND (2002), Nghệ sĩ dương cầm hồi ức của W. Szpilman NXB Hà Nội (2003), Ngày tình nhân cuối cùng (in chung với Nguyễn Thị Thanh Thư), tập truyện ngắn, NXB Trẻ (2012). Ông cũng là người đã dịch và giới thiệu về nhà văn Ba Lan chuyên viết phóng sự Ryszard Kapuścinski trên các tạp chí văn học của Việt Nam. Năm 2015, NXB Phụ nữ đã in cuốn Bố, Các cô ấy và tôi của Manula Kalicka do ông dịch. Năm 2016, NXB Kim Đồng in tập truyện tranh Cuộc phiêu lưu của Dê con Matô. Gần đây tác phẩm Hoàng đế nổi tiếng thế giới của Ryszard Kapuściński đã được ấn hành. Tác phẩm có giá trị nhất của dịch giả Nguyễn Chí Thuật là bộ tiểu thuyết đồ sộ Búp bê của Bolesław Prus, NXB Phụ nữ ấn hành. Dịch giả Nguyễn Chí Thuật được nhận giải thưởng của Hội Nhà văn Hà Nội và Hội Nhà văn Việt Nam năm 2017 và 2018.

Dịch giả Nguyễn Thị Thanh Thư, từng học tại Đại học Bách khoa Wrocław, dù đến với dịch thuật muộn nhưng đã xuất bản khoảng 20 đầu sách, nổi bật là Cô đơn trên mạng - tác phẩm dịch làm nên tên tuổi của bà, được tái bản 10 lần và nhận giải thưởng dịch thuật của Hội Nhà văn Hà Nội (2006). Các tác phẩm khác gồm Quan hệ không hợp pháp (2013), Trường học cho các bà vợ (2014), Lâu đài cát (2015), Người đầu tiên trong danh sách (2016)…

Năm 2008, dịch giả Nguyễn Văn Thái chuyển ngữ kiệt tác Chàng Tadeusz của Mickiewicz, đưa Việt Nam trở thành một trong số ít quốc gia châu Á giới thiệu tác phẩm này. Ông còn dịch Hania, tình yêu của tôi, nỗi buồn của tôi của Henryk Sienkiewicz, NXB Kim Đồng (2010), Kì nghỉ hè với nhà văn của Andrzej Grabowski, NXB Kim Đồng (2011) và tiểu thuyết Nông Dân, tác phẩm đoạt giải Nobel văn học năm 1924 của Władysław Reymont, NXB Lao Động và Trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây ấn hành năm 2012. Một năm sau khi xuất bản, dịch giả đã được giải thưởng về dịch thuật của Hội Nhà văn Việt Nam. Gần đây nhất, năm 2022, ông ra mắt bản dịch Bieguni - Những người không ngừng chuyển động của Olga Tokarczuk (Nobel 2018).

Dịch giả Thái Linh, tốt nghiệp Khoa Luật, Đại học Tổng hợp Warszawa, hiện sống tại Ba Lan, đã giới thiệu đến bạn đọc Việt Nam hai tác phẩm nổi bật của Ryszard Kapuściński: Du hành cùng HerodotusGỗ mun.

Bên cạnh đó, còn nhiều dịch giả khác như Thanh Lê, Nguyễn Trần Ba, Lâm Quang Mỹ, Lê Nhị Hồng, Từ Đức Hòa, Nguyễn Hồng Thanh… đã góp phần làm phong phú diện mạo văn học Ba Lan tại Việt Nam. Tính đến nay, hơn 120 tác phẩm đã được dịch sang tiếng Việt, từ kinh điển đến đương đại, tiểu thuyết, thơ, truyện ngắn, tiểu luận… Các tác phẩm của năm nhà văn, nhà thơ Ba Lan đoạt Nobel (Henryk Sienkiewicz, Wladyslaw Reymont, Czeslaw Milosz, Wislawa Szymborska, Olga Tokarczuk) đều đã đến với bạn đọc Việt Nam qua nỗ lực của những dịch giả tận tâm. Qua đó, độc giả Việt hiểu sâu hơn truyền thống và lịch sử Ba Lan, quan sát tốt hơn cuộc sống thường nhật của người Ba Lan và phát hiện ra những nét tương đồng thú vị về tâm lý và vận mệnh của hai dân tộc.

triển lãm sách Ba Lan
Triển lãm sách Ba Lan tại Văn Miếu - Quốc Tử Giám, tháng 5/2025. (Ảnh: Đại sứ quán Ba Lan tại Việt Nam)

Đóng góp của các dịch giả được Ba Lan ghi nhận. Bốn dịch giả Nguyễn Hữu Dũng, Tạ Minh Châu, Lê Bá Thự, Nguyễn Thị Thanh Thư đã nhận Huân chương Công trạng Cộng hòa Ba Lan. Năm 2023, Bộ trưởng Ngoại giao Ba Lan tặng bằng khen cho sáu dịch giả vì đóng góp xuất sắc trong việc quảng bá văn học Ba Lan tại Việt Nam.

Đại sứ quán Ba Lan tại Việt Nam luôn đồng hành cùng các dịch giả, tổ chức nhiều sự kiện giới thiệu tác phẩm dịch tại Đại sứ quán và nhân dịp Ngày văn học châu Âu hàng năm tại Hà Nội. Gần đây nhất, nhân dịp kỷ niệm 75 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao Ba Lan - Việt Nam (1950-2025), ngày 28/5/2025 tại Văn Miếu - Quốc Tử Giám (Hà Nội), Đại sứ quán Ba Lan tại Việt Nam đã tổ chức triển lãm sách Ba Lan và cuộc toạ đàm Văn học Ba Lan tại Việt Nam, với sự tham gia của đông đảo sinh viên, dịch giả, đại diện các NXB và những người yêu văn học.

Phát biểu tại sự kiện, Đại sứ Joanna Skoczek chúc mừng và hoan nghênh những thành quả ấn tượng của các dịch giả văn học Ba Lan tại Việt Nam trong những năm vừa qua. Bà cho biết, Đại sứ quán Ba Lan sẽ tiếp tục hỗ trợ mạnh mẽ việc giới thiệu các tác phẩm văn học Ba Lan tại Việt Nam, khuyến khích sinh viên tham gia các hoạt động văn học này và khám phá cuộc hành trình đẹp đẽ, thú vị của văn học Ba Lan tại Việt Nam.

Cuộc giao lưu của ba dịch giả Nguyễn Hữu Dũng, Lê Bá Thự và Nguyễn Thị Thanh Thư với sinh viên, đại diện các NXB và bạn đọc diễn ra sôi nổi. Qua những câu chuyện dịch thuật đầy thử thách, họ chia sẻ nhiều phương pháp, kinh nghiệm để có được bản dịch chính xác và giàu sức gợi.

Dịch giả Lê Bá Thự đúc kết: “Tác giả viết những gì mình biết, còn dịch giả phải dịch tất cả những gì tác giả viết”. Chính những tâm huyết ấy đã làm nên những nhịp cầu bền vững, đưa văn học Ba Lan đến gần hơn trái tim bạn đọc Việt Nam.

[Infographics] Quan hệ hữu nghị truyền thống và hợp tác nhiều mặt Việt Nam - Ba Lan [Infographics] Quan hệ hữu nghị truyền thống và hợp tác nhiều mặt Việt Nam - Ba Lan
Văn hóa Việt tỏa sáng tại thủ đô Ba Lan Văn hóa Việt tỏa sáng tại thủ đô Ba Lan
Nguyễn Lê
Nguồn:

Tin bài liên quan

Người đưa hình ảnh Hồ Chí Minh đến gần với nhân dân Nga

Người đưa hình ảnh Hồ Chí Minh đến gần với nhân dân Nga

Biết đến Hồ Chủ tịch qua thế hệ cha anh, lớn lên lại được làm việc trong ở một đất nước có mối quan hệ thân thiết với dân tộc Việt Nam. TS. Nguyễn Quốc Hùng, chuyên gia Trung tâm chiến lược Nga tại châu Á (Viện kinh tế, Viện hàn lâm khoa học Nga), đã được làm một công việc mà ông mong ước: dịch, hiệu đính và giới thiệu những cuốn sách về Hồ Chủ tịch cho những người bạn Nga.
Tiến sĩ giáo dục giúp trẻ nuôi dưỡng tình yêu đọc sách

Tiến sĩ giáo dục giúp trẻ nuôi dưỡng tình yêu đọc sách

Bảo vệ luận án Tiến sĩ Giáo dục học tại Đại học tổng hợp Sư phạm Moscow (Nga), Nguyễn Thụy Anh trở về mở CLB đọc sách giúp những đứa trẻ hình thành văn hóa đọc ngay từ lúc mới vào đời.
Igor Britov và câu chuyện đưa kịch Việt Nam đến với bạn đọc Nga

Igor Britov và câu chuyện đưa kịch Việt Nam đến với bạn đọc Nga

Bằng tình yêu với văn học Việt Nam, Igor Britov, giảng viên khoa tiếng Việt tại Trường Kinh tế cao cấp, Đại học Nghiên cứu Quốc gia (Nga) đã dịch vở kịch nổi tiếng “Chén thuốc độc” của tác giả Vũ Đình Long sang tiếng Nga. Tạp chí Thời Đại đã có buổi trò chuyện cùng dịch giả Igor Britov.

Các tin bài khác

Trao Kỷ niệm chương “Vì sự nghiệp Văn hóa, Thể thao và Du lịch” cho Đại sứ Hungary tại Việt Nam

Trao Kỷ niệm chương “Vì sự nghiệp Văn hóa, Thể thao và Du lịch” cho Đại sứ Hungary tại Việt Nam

Ngày 17/6, tại trụ sở Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Thứ trưởng Tạ Quang Đông đã trao tặng Kỷ niệm chương “Vì sự nghiệp Văn hóa, Thể thao và Du lịch” cho Ngài Baloghdi Tibor, Đại sứ Hungary tại Việt Nam, nhằm ghi nhận những đóng góp to lớn và thiết thực của ông nhằm tăng cường hợp tác văn hóa, thể thao và du lịch giữa Việt Nam và Hungary.
Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam tuyển dụng 30 công chức làm việc tại Hà Nội

Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam tuyển dụng 30 công chức làm việc tại Hà Nội

Ngày 15/6, Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam ban hành Thông báo tuyển dụng công chức với tổng số 30 chỉ tiêu làm việc tại Cơ quan Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam ở Hà Nội. Thời gian nhận hồ sơ từ ngày 09-16/7/2026; thí sinh có thể nộp trực tiếp hoặc gửi qua đường bưu điện.
GS.TSKH Vũ Hoàng Linh nhận Huân chương Hungary hạng Chữ thập Sĩ quan

GS.TSKH Vũ Hoàng Linh nhận Huân chương Hungary hạng Chữ thập Sĩ quan

Nhà nước Hungary đã trao tặng Huân chương Hungary hạng Chữ thập Sĩ quan cho GS.TSKH Vũ Hoàng Linh nhằm ghi nhận những đóng góp bền bỉ của ông trong thúc đẩy hợp tác khoa học, giáo dục và tăng cường quan hệ hữu nghị nhân dân giữa Việt Nam và Hungary.
Trao tặng Kỷ niệm chương "Vì hòa bình, hữu nghị giữa các dân tộc" cho Đại sứ Hungary tại Việt Nam

Trao tặng Kỷ niệm chương "Vì hòa bình, hữu nghị giữa các dân tộc" cho Đại sứ Hungary tại Việt Nam

Ngày 12/6, tại Hà Nội, Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam đã tổ chức Lễ trao tặng Kỷ niệm chương "Vì hòa bình, hữu nghị giữa các dân tộc" cho Đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Hungary tại Việt Nam Tibor Baloghdi nhằm ghi nhận những đóng góp tích cực của ông đối với việc thúc đẩy quan hệ hữu nghị và hợp tác giữa nhân dân hai nước Việt Nam - Hungary.

Đọc nhiều

Đà Nẵng - Turku (Phần Lan) tăng cường mối quan hệ hợp tác hữu nghị

Đà Nẵng - Turku (Phần Lan) tăng cường mối quan hệ hợp tác hữu nghị

Trong khuôn khổ chuyến công tác tại Phần Lan ngày 17/6, Đoàn công tác thành phố Đà Nẵng đã đến thăm và làm việc với chính quyền thành phố Turku (Phần Lan). Đây là hoạt động đối ngoại quan trọng nhằm tiếp tục củng cố, tăng cường mối quan hệ hợp tác hữu nghị giữa Đà Nẵng - Turku được thiết lập từ năm 2018, đồng thời trao đổi, đề xuất các định hướng hợp tác trong giai đoạn tới.
177 sinh viên Lào, Campuchia có "gia đình thứ hai" tại Thành phố Hồ Chí Minh

177 sinh viên Lào, Campuchia có "gia đình thứ hai" tại Thành phố Hồ Chí Minh

Ngày 20/6, tại Trường Đại học Y khoa Phạm Ngọc Thạch, Thành đoàn Thành phố Hồ Chí Minh (TP.HCM) phối hợp các tổ chức chính trị - xã hội tổ chức chương trình "Gia đình Việt với sinh viên Lào, Campuchia đang học tập tại TP.HCM năm 2026.
Thành lập Câu lạc bộ Giáo viên tiếng Việt tại Thụy Điển

Thành lập Câu lạc bộ Giáo viên tiếng Việt tại Thụy Điển

Đại sứ quán Việt Nam tại Thụy Điển vừa tổ chức Lễ ra mắt Câu lạc bộ Giáo viên tiếng Việt tại Thụy Điển (Câu lạc bộ) với sự tham dự của các hội đoàn người Việt Nam tại Thụy Điển, các cô giáo, phụ huynh và những người quan tâm đến việc gìn giữ, lan tỏa tiếng Việt trong cộng đồng.
Việt Nam là "chìa khóa" để duy trì sự cân bằng của toàn khu vực ASEAN

Việt Nam là "chìa khóa" để duy trì sự cân bằng của toàn khu vực ASEAN

Trả lời phỏng vấn phóng viên TTXVN tại Moskva, ông Grigory Trofimchuk, chuyên gia Nga về các vấn đề quan hệ quốc tế, nhận định trong bối cảnh quốc tế hiện nay vị thế của Việt Nam trong Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) là chìa khóa để duy trì sự cân bằng của toàn khu vực.
Việt Nam thúc đẩy hợp tác công nghiệp quốc phòng tại Eurosatory 2026

Việt Nam thúc đẩy hợp tác công nghiệp quốc phòng tại Eurosatory 2026

Từ ngày 15-19/6, Đoàn đại biểu cấp cao Bộ Quốc phòng Việt Nam do Thượng tướng Nguyễn Trường Thắng, Thứ trưởng Bộ Quốc phòng dẫn đầu tham dự Triển lãm Vũ khí lục quân Eurosatory 2026 tại Pháp. Đây là dịp để Việt Nam tăng cường hợp tác quốc phòng, quảng bá năng lực công nghiệp quốc phòng và mở rộng kết nối với các đối tác quốc tế.
Hải quân Việt Nam - Campuchia tuần tra chung lần thứ 83

Hải quân Việt Nam - Campuchia tuần tra chung lần thứ 83

Ngày 13/6, Tàu 251, Hải đội 512, Lữ đoàn 127, Vùng 5 Hải quân nhân dân Việt Nam đã cập quân cảng Vùng 5 (đặc khu Phú Quốc, tỉnh An Giang), kết thúc tốt đẹp chuyến tuần tra chung thường niên lần thứ 83 với Hải quân Hoàng gia Campuchia.
Giao lưu hữu nghị quốc phòng biên giới Việt Nam - Lào lần thứ 3

Giao lưu hữu nghị quốc phòng biên giới Việt Nam - Lào lần thứ 3

Chương trình Giao lưu hữu nghị Quốc phòng biên giới Việt Nam - Lào lần thứ 3 tại tỉnh Nghệ An và tỉnh Bô-ly-khăm-xay dự kiến diễn ra trong tháng 7 với chuỗi 18 hoạt động chính thức. Đây là hoạt động đối ngoại quốc phòng có ý nghĩa đặc biệt quan trọng, góp phần tăng cường quan hệ đoàn kết đặc biệt, hữu nghị truyền thống và hợp tác toàn diện giữa hai nước.
infographic quan he asean nga va hoi nghi cap cao ky niem 35 nam quan he asean nga
mot so moc thoi gian quan trong sap xep to chuc lai thon to dan pho
nhat ban la doi tac kinh te quan trong hang dau cua viet nam
infographic 9 luat va 31 nghi quyet duoc thong qua tai ky hop thu nhat quoc hoi khoa xvi
infographic viet nam va trung quoc ky ket 32 van kien hop tac
chinh phu nhiem ky quoc hoi khoa xvi co 14 bo 3 co quan ngang bo
infographic cac moc thoi gian sau cuoc bau cu dai bieu quoc hoi khoa xvi va dai bieu hdnd cac cap
Xin chờ trong giây lát...
[Video] Âm nhạc flamenco gắn kết văn hoá Việt Nam - Tây Ban Nha
[Video] Trao tặng Kỷ niệm chương "Vì hòa bình, hữu nghị giữa các dân tộc" cho Đại sứ Hungary tại Việt Nam
[Video] Nhân dân Việt Nam luôn trân trọng tình cảm của nước Nga
Video: Cơ hội giao lưu quốc tế cho học sinh Việt Nam tại trại hè Artek
[Video] Đối ngoại nhân dân Thủ đô hướng tới kết nối hiệu quả nguồn lực người Việt Nam ở nước ngoài
[Video] Plan International đồng hành cùng thanh thiếu nhi tiên phong ứng phó với biến đổi khí hậu
[Video] Lào dành ưu tiên hàng đầu cho quan hệ với Việt Nam
[Video] Doanh nghiệp Hoa Kỳ hỗ trợ Việt Nam xác định danh tính người mất tích trong chiến tranh
[Video] Nguyên Phó Chủ tịch nước Nguyễn Thị Bình nhận Huân chương “Ngôi sao Công trạng” của Nhà nước Palestine
[Video] GNI khánh thành thư viện KB trị giá hơn 1,9 tỷ đồng tại Tuyên Quang
[Video] Quảng Trị thúc đẩy dinh dưỡng học đường: Đầu tư cho trẻ em từ bữa ăn mỗi ngày
[Video] Dấu ấn của Đại sứ Nicolai Prytz trong thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam - Đan Mạch
[Video] Người bạn Palestine gắn bó hơn 40 năm với Việt Nam nhận Kỷ niệm chương
[Video] Thánh đường Hồi giáo Al-noor - Không gian tôn giáo giữa lòng Hà Nội
[Video] Cử tri cả nước nô nức đi bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và HĐND các cấp
Thời tiết hôm nay (01/6): Bắc Bộ nắng nóng, có nơi nắng nóng gay gắt

Thời tiết hôm nay (01/6): Bắc Bộ nắng nóng, có nơi nắng nóng gay gắt

Theo Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, ngày 01-02/6, khu vực Bắc Bộ (trừ Quảng Ninh-Hải Phòng) có nắng nóng, có nơi nắng nóng gay gắt với nhiệt độ cao nhất phổ biến 35-36 độ, có nơi trên 37 độ; độ ẩm tương đối thấp nhất phổ biến từ 50-55%.
Thời tiết hôm nay (28/5): Hà Nội ngày nắng nóng, chiều tối và đêm mưa rào

Thời tiết hôm nay (28/5): Hà Nội ngày nắng nóng, chiều tối và đêm mưa rào

Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia đưa ra thông tin dự báo thời tiết Hà Nội và các khu vực khác trên cả nước ngày và đêm 28/5.
Từ 1/7, phát tán tin giả trên mạng xã hội có thể bị phạt tới 50 triệu đồng

Từ 1/7, phát tán tin giả trên mạng xã hội có thể bị phạt tới 50 triệu đồng

Từ ngày 1/7/2026, nhiều hành vi vi phạm trên mạng xã hội như phát tán thông tin sai sự thật, xuyên tạc, quảng cáo hàng hóa bị cấm hay chia sẻ nội dung vi phạm pháp luật sẽ bị xử phạt nặng theo Nghị định 174/2026/NĐ-CP vừa được Chính phủ ban hành, với mức phạt cao nhất lên tới 50 triệu đồng.
Thời tiết hôm nay (22/5): Cả nước nắng nóng, có nơi nắng nóng gay gắt

Thời tiết hôm nay (22/5): Cả nước nắng nóng, có nơi nắng nóng gay gắt

Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, ngày 22/5, nhiều nơi trên cả nước có nắng nóng, nhiều nơi có nắng nóng gay gắt, có nơi nhiệt độ trên 37°C.
Thời tiết hôm nay (20/5): Cả nước có mưa

Thời tiết hôm nay (20/5): Cả nước có mưa

Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia đưa ra thông tin dự báo thời tiết Hà Nội và các khu vực khác trên cả nước ngày và đêm 20/5. Theo đó, các địa phương trên cả nước có mưa dông, có nơi mưa rất to.
Lương hưu và trợ cấp bảo hiểm xã hội tăng 8% từ ngày 01/7/2026

Lương hưu và trợ cấp bảo hiểm xã hội tăng 8% từ ngày 01/7/2026

Theo Nghị định 162/2026/NĐ-CP vừa được Chính phủ ban hành, từ ngày 01/7/2026, lương hưu và trợ cấp bảo hiểm xã hội sẽ tăng thêm 8%. Một số trường hợp có mức hưởng thấp sau khi tăng chung sẽ được nâng mức lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội và trợ cấp hằng tháng lên 3,8 triệu đồng/tháng.
Phiên bản di động