Trang chủ Việt kiều Học tiếng Việt
07:10 | 19/10/2024 GMT+7

Tiếng Việt - chiếc neo - níu giữ kiều bào với nguồn cội

aa
Tiếng Việt không chỉ là một phương tiện giao tiếp, mà còn là sợi dây vô hình gắn kết những người con xa xứ với cội nguồn, giúp họ tìm lại ký ức, bản sắc và tình yêu quê hương giữa những thay đổi của cuộc sống.
Kiều bào trẻ và nỗ lực gìn giữ, lan tỏa tiếng Việt
"Ươm mầm" tiếng Việt từ các trường đại học, trung tâm quốc tế khắp năm châu

Hành trình tìm về quê hương qua tiếng Việt

Ông Jean Baptiste Phạm, một người Pháp gốc Việt, sinh ra và lớn lên trong nền giáo dục Pháp từ năm 4 tuổi. Khi về hưu, ông luôn day dứt vì sự thiếu vắng của tiếng Việt trong cuộc đời mình. Ông nói: "Tôi luôn cảm thấy chơi vơi, không biết mình thuộc về nơi nào. Tại sao tôi là người Việt mà lại không nói được tiếng Việt, không hiểu được văn hóa Việt Nam?". Câu hỏi này thôi thúc ông tìm hiểu về Việt Nam để trở về với nguồn gốc.

Tiếng Việt - chiếc neo - níu giữ kiều bào với nguồn cội
Sau khóa học "Bước đệm đến Việt Nam", ông Jean Baptiste Phạm có thể đọc, viết và nói chuyện bằng tiếng Việt. (Ảnh: Minh Thái)

Khát khao tìm về cội nguồn đã thôi thúc ông Jean Baptiste Phạm đến với khóa học "Bước đệm đến Việt Nam". Khóa học không chỉ cung cấp những kiến thức về lịch sử, kinh tế, văn hóa Việt Nam mà còn giúp người học làm quen và nâng cao khả năng tiếng Việt. Học viên của chương trình rất đặc biệt, có độ tuổi trải dài từ 18 đến 80, là con em của các gia đình gốc Việt hoặc những người Pháp có tình cảm đặc biệt với Việt Nam.

Chương trình được sáng lập bởi Giáo sư Pierre Journoud từ Đại học Paul Valéry Montpellier 3, một người gắn bó với Việt Nam từ năm 1997. Có con trai mang hai dòng máu Pháp - Việt, Giáo sư Pierre Journoud và vợ ông - Tiến sĩ ngôn ngữ Nguyễn Thanh Hoa, giảng viên Tiếng Việt tại Đại học Paul Valéry Montpellier 3, cảm nhận sâu sắc khát khao gìn giữ văn hóa quê hương của cộng đồng người Việt tại Pháp. Tiếng Việt chính là chiếc neo níu giữ họ với cội nguồn.

Sau gần 6 năm, hơn 100 sinh viên đã tốt nghiệp khóa học này. Nhiều người tiếp tục nghiên cứu chuyên sâu về Việt Nam, nâng cao trình độ tiếng Việt và đến Việt Nam du lịch, làm việc.

Đối với Jean Baptiste Phạm, khóa học đã giúp ông từ không thể giao tiếp bằng tiếng Việt đã có thể đọc, viết và nói chuyện bằng ngôn ngữ của tổ tiên mình. Ngày đầu tiên có thể diễn đạt suy nghĩ hoàn toàn bằng tiếng Việt, ông cảm thấy như vừa tìm lại mảnh ghép quan trọng của cuộc đời mà bấy lâu ông đánh mất.

"Tôi không còn là khách du lịch ở Việt Nam nữa! Tôi có thể đến các gia đình, học hỏi sâu hơn về đời sống và văn hóa Việt. Thú vị nhất là được sống với gia đình người Việt, được hòa nhập với dân tộc qua ngôn ngữ. Chương trình này giúp tôi thực sự cảm thấy mình là người Việt Nam", ông chia sẻ.

Giờ đây, khi đã nắm vững tiếng Việt, mỗi chuyến về Việt Nam tham gia các hoạt động tình nguyện hay hỗ trợ giảng dạy đã trở thành những trải nghiệm đáng mong đợi đối với Jean Baptiste Phạm. Mỗi lần như vậy, ông có cơ hội trải lòng với quê hương, chìm đắm trong nền văn hóa Việt.

Học lại tiếng Việt ở tuổi 47

Tương tự ông Jean Baptiste Phạm, nhà báo Đoan Bùi - một người Việt xa xứ khác - cũng tìm thấy niềm khao khát kết nối với quê hương qua tiếng Việt, dù hành trình của bà lại khởi nguồn từ một biến cố gia đình.

Đoan Bùi là con gái của một người Việt sang Pháp du học từ những năm 1970. Bà sinh ra và lớn lên tại quận Le Mans, cách thủ đô Paris chừng 200 km. Từ nhỏ, bà đã ít có cơ hội sử dụng tiếng Việt, ngoại trừ trong những cuộc trò chuyện gia đình. Tiếng Việt dần biến mất trong đời sống hằng ngày khi gia đình bà hội nhập vào xã hội Pháp.

Nhà báo Đoan Bùi. (Ảnh chụp màn hình: Minh Thái)
Nhà báo Đoan Bùi. (Ảnh: Minh Thái)

Sau hơn 40 năm không nói một từ tiếng Việt, một biến cố gia đình đã thôi thúc Đoan Bùi tìm lại tiếng Việt. Bố của bà bị tai biến và mất khả năng giao tiếp. Bà cảm thấy quan hệ giữa mình và cha đang dần xa cách. "Tôi cảm thấy mình không biết gì về gốc gác của mình. Tôi xấu hổ vì mình mất gốc. Tôi không nói được tiếng mẹ đẻ và rơi vào bế tắc khi không thể học lại tiếng Việt. Dù ba tôi không nói được nữa, nhưng khi tôi dùng tiếng Việt, ông dường như hiểu nhiều hơn. Đó là động lực khiến tôi quyết định học lại tiếng Việt".

Ở tuổi 47, Đoan Bùi bắt đầu hành trình học lại tiếng mẹ đẻ. Đối với bà, việc học không chỉ là phục hồi ngôn ngữ, mà còn là tìm lại phần ký ức và gốc rễ đã bị lãng quên. Bên cạnh việc học với giáo viên, bà còn tự học qua podcast và nhạc rap Việt. “Tôi nghe nhiều bài rap Việt Nam, như “Tài sản của bố” của rapper ICD hay “Mang tiền về cho mẹ” của Đen Vâu. Điều thú vị là ở Pháp, chưa có rapper nào viết về đề tài báo hiếu như vậy, nên tôi thấy rất đặc biệt”, Đoan Bùi kể.

Tiếng Việt, đối với Đoan Bùi, giống như một kho báu bị chôn vùi trong tiềm thức, nơi mỗi từ không chỉ là phương tiện giao tiếp mà còn mang theo ký ức, niềm tự hào và tình yêu quê hương. Việc khai phá kho báu ấy khiến bà vừa cảm động, vừa gần gũi với bản thân hơn.

"Tiếng Việt gợi nhớ về tuổi thơ, những câu hát ru của bà ngoại và mẹ, làm cho tôi cảm nhận lại được sự ấm áp của gia đình", Đoan Bùi cho biết.

Hành trình học lại tiếng Việt không chỉ giúp Đoan Bùi kết nối với gia đình mà còn giúp bà khám phá lại bản sắc cá nhân. "Hai năm trước, tôi không thể nói được một từ tiếng Việt, nhưng giờ tôi đã có thể trò chuyện với bố, với gia đình. Hành trình học lại tiếng mẹ đẻ đã thay đổi tôi rất nhiều".

Ngoài việc là cây bút nổi tiếng của tuần san L’Obs, Đoan Bùi còn là tác giả của cuốn tự truyện “Người cha im lặng” (Le silence de mon père), kể về người bố bị tai biến và mất đi khả năng nói chuyện. Cuốn sách này đã mang về cho bà nhiều giải thưởng danh giá như giải Amerigo-Vespucci và giải văn học Porte Dorée năm 2016.

Câu chuyện của ông Jean Baptiste Phạm và nhà báo Đoan Bùi cho thấy, với những người con xa xứ, tiếng Việt không chỉ là một công cụ giao tiếp mà còn là ngọn hải đăng dẫn lối trở về với cội nguồn. Dù ở bất kỳ độ tuổi nào, học lại tiếng mẹ đẻ không chỉ là cách khơi dậy ký ức, mà còn giúp họ tìm lại chính mình, gắn kết thêm tình yêu dành cho gia đình và quê hương.

Những người mẹ Việt ở nước ngoài gìn giữ tiếng quê hương Những người mẹ Việt ở nước ngoài gìn giữ tiếng quê hương
Hành trình về nguồn của thế hệ trẻ gốc Việt: khám phá bản sắc qua tiếng mẹ đẻ Hành trình về nguồn của thế hệ trẻ gốc Việt: khám phá bản sắc qua tiếng mẹ đẻ

Minh Thái
Nguồn:

Tin bài liên quan

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

Stephen Turban (người Mỹ) mê sân khấu hài độc thoại; Kyo York đến từ New York (Mỹ) say đắm nhạc Trịnh Công Sơn; Andrey Nguyễn (Nga) mê mẩn ẩm thực truyền thống. Ba chàng Tây đến Việt Nam từ những đất nước xa xôi nhưng có chung tình yêu với văn hóa Việt. Để thỏa mãn đam mê đó, họ tìm tới tiếng Việt để làm cầu nối, làm phương tiện giao tiếp. Hữu duyên, họ đã trở thành những “đại sứ ngôn ngữ” để tiếng Việt bay cao, bay xa.
Tranh tài ngôn ngữ - lan tỏa tiếng Việt ở xứ sở Mặt trời mọc

Tranh tài ngôn ngữ - lan tỏa tiếng Việt ở xứ sở Mặt trời mọc

Thời gian gần đây, các cuộc thi hùng biện, thi ảnh, kỳ thi năng lực tiếng Việt… tại Nhật ngày càng nở rộ. Nó không chỉ là hoạt động nâng cao kỹ năng ngôn ngữ mà còn gìn giữ và lan tỏa tiếng mẹ đẻ trong cộng đồng khoảng 600.000 người Việt đang sinh sống, học tập và làm việc nơi đây. Đó cũng là sân chơi dành cho sinh viên quốc tế đang học tập tiếng Việt, giúp họ thực hành và thể hiện sự hiểu biết về tiếng Việt và văn hóa Việt Nam.
Từ Chartres (Pháp) dạy con nói tiếng quê nhà

Từ Chartres (Pháp) dạy con nói tiếng quê nhà

Tại thành phố Chartres cổ kính, cách thủ đô Paris (Pháp) hơn một giờ lái xe, chị Hoàng Thị Nhi, người phụ nữ quê Quảng Trị, Việt Nam, đều đặn dạy hai con nói tiếng Việt, đọc sách Việt, hát những bài hát thiếu nhi Việt Nam. Chị Nhi chia sẻ: giữ tiếng Việt cho con không phải là một "nhiệm vụ" mà là một niềm vui nhỏ mỗi ngày. "Chừng nào trong nhà còn tiếng Việt, chừng đó tôi thấy quê hương vẫn ở rất gần".

Các tin bài khác

​​​​​​​Ba mục tiêu cốt lõi của Mạng lưới Giảng dạy tiếng Việt và Văn hoá Việt Nam toàn cầu

​​​​​​​Ba mục tiêu cốt lõi của Mạng lưới Giảng dạy tiếng Việt và Văn hoá Việt Nam toàn cầu

Ngày 29/9 tại Hội trường Tổng Lãnh sự quán Việt Nam tại Fukuoka, Nhật Bản đã diễn ra Lễ ra mắt Mạng lưới Giảng dạy tiếng Việt và Văn hoá Việt Nam toàn cầu & Giới thiệu bộ sách “Vui học tiếng Việt”.
Sắp ra mắt Mạng lưới Giảng dạy tiếng Việt và Văn hóa Việt Nam toàn cầu

Sắp ra mắt Mạng lưới Giảng dạy tiếng Việt và Văn hóa Việt Nam toàn cầu

Đây là thông tin được đưa ra tại lễ bế mạc khóa tập huấn "Phương pháp giảng dạy tiếng Việt cho trẻ em Việt Nam ở nước ngoài" do Tổng Lãnh sự quán Việt Nam tại Fukuoka (Nhật Bản) vừa phối hợp Mạng lưới giảng dạy tiếng Việt và gìn giữ văn hóa Việt Nam toàn cầu tổ chức trực tuyến, với sự tham dự của hơn 500 thầy cô giáo từ 30 quốc gia và vùng lãnh thổ.
Nhiều hoạt động dạy và học tiếng Việt ở Đông Bắc Thái Lan

Nhiều hoạt động dạy và học tiếng Việt ở Đông Bắc Thái Lan

Hưởng ứng Ngày Tôn vinh tiếng Việt của cộng đồng người Việt Nam trên khắp thế giới, Tổng Lãnh sự quán Việt Nam tại Khỏn Kèn (Thái Lan) vừa phối hợp Đại học Hoàng gia Udon Thani, Đại học Sư phạm Hà Nội, Hội người Việt Nam tỉnh Udon Thani và các đơn vị liên quan tổ chức sự kiện "Ngày Tôn vinh tiếng Việt tại Đông Bắc Thái Lan".
6 thí sinh xuất sắc đạt danh hiệu Sứ giả tiếng Việt năm 2025

6 thí sinh xuất sắc đạt danh hiệu Sứ giả tiếng Việt năm 2025

Tối 26/8, tại Hà Nội, Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài (Bộ Ngoại giao) phối hợp với Đài Phát thanh và Truyền hình Hà Nội tổ chức chương trình Gala Tiếng Việt thân thương với chủ đề “Dòng sông chảy mãi, gắn kết muôn phương” và Lễ trao giải Cuộc thi “Sứ giả tiếng Việt ở nước ngoài” năm 2025.

Đọc nhiều

TS Trà My - Chủ tịch Hội Doanh nghiệp Việt Nam tại Trung Quốc: Giao lưu nhân dân là nền tảng bền vững nhất vun đắp tình hữu nghị

TS Trà My - Chủ tịch Hội Doanh nghiệp Việt Nam tại Trung Quốc: Giao lưu nhân dân là nền tảng bền vững nhất vun đắp tình hữu nghị

Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam (VUFO) đóng vai trò là cầu nối tin cậy, tạo điều kiện cho Hội Doanh nghiệp Việt Nam tại Trung Quốc kết nối với nhiều tập đoàn, tổ chức uy tín của Trung Quốc, giúp họ có cơ hội tiếp xúc, trao đổi và làm việc trực tiếp với các đối tác chiến lược tại Việt Nam. Đây là những chia sẻ của TS Trà My, Chủ tịch Hội Doanh nghiệp Việt Nam tại Trung Quốc về những kết quả nổi bật khi hợp tác với VUFO.
Hội nghị tập huấn cho lực lượng công an thực hiện công tác quản lý giam giữ tại Đà Nẵng

Hội nghị tập huấn cho lực lượng công an thực hiện công tác quản lý giam giữ tại Đà Nẵng

Ngày 13 tháng 11 năm 2025, Văn phòng Cơ quan Thường trực Ban chỉ đạo Nhân quyền phối hợp Cục Cảnh sát quản lý trại giam, cơ sở giáo dục bắt buộc, trường giáo dưỡng và Công an thành phố Đà Nẵng tổ chức Hội nghị tập huấn công tác phòng, chống tra tấn cho lực lượng công an thực hiện công tác quản lý giam giữ tại thành phố Đà Nẵng.
Bước khởi đầu mới của Hội hữu nghị Việt Nam - Lào tỉnh Hưng Yên

Bước khởi đầu mới của Hội hữu nghị Việt Nam - Lào tỉnh Hưng Yên

Ngày 13/11 tại Hưng Yên, Hội hữu nghị Việt Nam - Lào tỉnh Hưng Yên tổ chức Đại hội đại biểu lần thứ I nhiệm kỳ 2025-2030, mở ra bước khởi đầu mới sau khi đổi tên từ Hội hữu nghị Việt Nam - Lào tỉnh Thái Bình.
Hà Nội có tân Chủ tịch UBND và Chủ tịch HĐND thành phố nhiệm kỳ 2021-2026

Hà Nội có tân Chủ tịch UBND và Chủ tịch HĐND thành phố nhiệm kỳ 2021-2026

Tại kỳ họp ngày 13/11, HĐND thành phố Hà Nội khóa XVI đã tiến hành bầu các chức danh lãnh đạo chủ chốt của chính quyền và HĐND thành phố. Ông Nguyễn Đức Trung, Phó Bí thư Thành ủy, được bầu làm Chủ tịch UBND thành phố Hà Nội; bà Phùng Thị Hồng Hà, Phó Bí thư Thành ủy, Phó Chủ tịch Thường trực HĐND thành phố, được tín nhiệm giữ chức Chủ tịch HĐND thành phố Hà Nội.
Việt Nam - Campuchia diễn tập quân y, khánh thành trường, kết nghĩa biên giới

Việt Nam - Campuchia diễn tập quân y, khánh thành trường, kết nghĩa biên giới

Trong khuôn khổ Giao lưu hữu nghị quốc phòng biên giới Việt Nam - Campuchia lần thứ 2 đã diễn ra các hoạt động: diễn tập quân y, khánh thành trường học và kết nghĩa cụm dân cư hai bên biên giới.
Ngư dân Cà Mau tham dự phiên tòa giả định chống khai thác IUU

Ngư dân Cà Mau tham dự phiên tòa giả định chống khai thác IUU

Ba phiên tòa giả định tại Cà Mau giúp hơn các ngư dân hiểu rõ mức phạt và trách nhiệm pháp lý khi vi phạm quy định chống khai thác hải sản bất hợp pháp, không báo cáo, không theo quy định (IUU), đồng thời nâng cao ý thức chấp hành pháp luật trên biển.
Chi đội Kiểm ngư số 4 đẩy mạnh tuyên truyền, hỗ trợ ngư dân phòng, chống khai thác IUU

Chi đội Kiểm ngư số 4 đẩy mạnh tuyên truyền, hỗ trợ ngư dân phòng, chống khai thác IUU

Trong thời gian qua, trên các vùng biển được phân công quản lý, các tàu của Chi đội Kiểm ngư số 4 đã triển khai đợt cao điểm tuyên truyền, kiểm tra và kiểm soát hoạt động khai thác thủy sản, góp phần ngăn chặn tình trạng khai thác hải sản bất hợp pháp, không báo cáo và không theo quy định (IUU).
infographic lich su hinh thanh va phat trien lien hiep cac to chuc huu nghi viet nam
infographic 10 thang nam 2025 ha noi don 2822 trieu luot khach du lich
infographic quan he huu nghi truyen thong va hop tac nhieu mat viet nam phan lan
quan he huu nghi truyen thong viet nam trieu tien
infographic khuyen cao ve chieu tro gia danh cong an de lua dao
infographic chien dich tu hao viet nam nhuom do khong gian mang chao mung quoc khanh 29
infographic 7 thang nam 2025 ha noi don 1836 trieu luot khach du lich
Xin chờ trong giây lát...
[Video] Lễ dâng y Kathina tại Đà Nẵng: Sợi dây gắn kết Phật giáo các nước châu Á
Cả nước hướng về Thái Nguyên: Chung tay giúp người dân vượt qua mưa lũ
Trailer lễ hội Văn hóa Thế giới tại Hà Nội lần thứ nhất
[Video] Không khí rộn ràng ngày khai giảng năm học mới trên cả nước
[Video] Petr Tsvetov: Việt Nam ấm áp và thân thuộc
Việt Nam - Cuba: 65 năm cùng chung nhịp đập
[Video] Thiếu tướng Lào kể chuyện nhân dân Việt Nam che chở giữa mưa bom 1972
[Video] Bạn bè quốc tế gửi lời chúc tới nhân dân Việt Nam
[Video] Nhiều hoạt động cứu trợ người dân Nghệ An bị lũ lụt
[Video] Người truyền cảm hứng về tình yêu nước
Sinh viên Lào đi chùa tắm Phật mừng Tết cổ truyền Bunpimay
[Video] 60 phút - Hành trình thay đổi cuộc đời
MV "Bắc Bling": Cụ già, em nhỏ ngân nga, du khách gần xa tỏ bày hứng thú
[Video] Dự án CAF: Ươm mầm những công dân toàn cầu tương lai
[Video] Du khách quốc tế trải nghiệm lễ Phật đầu năm tại chùa Tam Bảo (Đà Nẵng)
Thời tiết hôm nay (13/11): Không khí lạnh tăng cường, miền Bắc có nơi dưới 14 độ

Thời tiết hôm nay (13/11): Không khí lạnh tăng cường, miền Bắc có nơi dưới 14 độ

Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia đưa ra thông tin dự báo thời tiết Hà Nội và các khu vực khác trên cả nước ngày và đêm 13/11.
Thời tiết hôm nay (14/10): Mưa giông kéo dài ở nhiều nơi

Thời tiết hôm nay (14/10): Mưa giông kéo dài ở nhiều nơi

Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, đêm qua và sáng sớm nay (14/10), ở khu vực Đông Bắc Bộ, khu vực từ Thanh Hóa đến thành phố Huế, cao nguyên Trung Bộ và miền Đông Nam Bộ có mưa rào và giông rải rác, cục bộ có nơi mưa to.
Thời tiết hôm nay (10/9): Bắc Bộ mưa lớn

Thời tiết hôm nay (10/9): Bắc Bộ mưa lớn

Theo Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, đêm qua và sáng sớm nay (10/9), khu vực Bắc Bộ, Thanh Hóa và Nghệ An, cao nguyên Trung Bộ và Nam Bộ có mưa rào và dông cục bộ.
Thời tiết hôm nay (01/8): Hà Nội có mưa dông, cảnh báo lốc sét

Thời tiết hôm nay (01/8): Hà Nội có mưa dông, cảnh báo lốc sét

Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia đưa ra thông tin dự báo thời tiết Hà Nội và các khu vực khác trên cả nước ngày và đêm 01/8.
Đơn giản hóa thủ tục hành chính về kinh doanh dịch vụ việc làm và đưa người lao động đi làm việc nước ngoài

Đơn giản hóa thủ tục hành chính về kinh doanh dịch vụ việc làm và đưa người lao động đi làm việc nước ngoài

Phó Thủ tướng Thường trực Chính phủ Nguyễn Hòa Bình ký Quyết định số 2020/QĐ-TTg ngày 13/9/2025 việc phê duyệt Phương án cắt giảm, đơn giản hóa thủ tục hành chính liên quan đến hoạt động sản xuất, kinh doanh thuộc phạm vi quản lý của Bộ Nội vụ.
Người dân chủ động theo dõi thời tiết, chằng chống nhà cửa, sẵn sàng ứng phó bão số 3 (Wipha)

Người dân chủ động theo dõi thời tiết, chằng chống nhà cửa, sẵn sàng ứng phó bão số 3 (Wipha)

Sáng 19/7, bão số 3 (Wipha) đã vượt qua đảo Lu Dông (Philippines), tiến vào Biển Đông với cường độ ngày càng mạnh. Dự báo trong những ngày tới, bão có thể đạt cấp 12, giật cấp 14, gây mưa lớn, biển động dữ dội, nguy cơ cao xảy ra lốc xoáy, sạt lở. Cơ quan chức năng khuyến cáo người dân cần theo dõi sát các bản tin dự báo thời tiết, chủ động phòng tránh, chằng chống nhà cửa, không ra khơi và chuẩn bị các phương án ứng phó thiên tai phù hợp.
Phiên bản di động