Giới thiệu nhà văn vĩ đại của văn học Brazil Machado de Assis đến công chúng Việt Nam
Đại học Trung Văn (Hong Kong) công bố 30 suất học bổng toàn phần cho học sinh Việt Nam Ngày 26/10, Đại học Trung Văn (Hong Kong) vừa công bố Chương trình học bổng dành riêng cho các học sinh Việt Nam với 5 trường THPT chuyên của Việt Nam. |
28 nhà khoa học Việt Nam lọt top những nhà khoa học ảnh hưởng nhất thế giới Theo bảng xếp hạng vừa được công bố ngày 20/10/2021, có 28 nhà khoa học người Việt đang công tác tại Việt Nam lọt vào bảng xếp hạng top 100.000 nhà khoa học có ảnh hưởng nhất thế giới trong năm 2021. |
Ông Joaquim Maria Machado de Assis là nhà văn vĩ đại của văn học Brazil, được công nhận là thiên tài văn học thế giới, tuy nhiên chưa được biết đến nhiều tại Việt Nam. |
Vào tháng 2 năm 2021, Nhà xuất bản Đà Nẵng đã xuất bản bản dịch đầu tiên tác phẩm của nhà văn Brazil này ra tiếng Việt, tập hợp ba truyện ngắn quan trọng nhất của ông (“O alienista” – Nhà điên, “Teoria do Medalhão” – Nghệ thuật làm ông lớn và “A igreja do diabo” – Giáo hội của Sa-tăng). Hội thảo được tổ chức với mục đích kỷ niệm sự kiện xuất bản chưa từng có này và giới thiệu đến công chúng Việt Nam tác phẩm của cây bút vĩ đại người Brazil.
Hội thảo đã có sự góp mặt của hơn 240 người, là các sinh viên, các giảng viên, các nhà xuất bản và những độc giả quan tâm đến văn học, bên cạnh các đại diện từ chính phủ Việt Nam và Đảng Cộng sản Việt Nam, Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam, Hội hữu nghị và Hợp tác Việt Nam – Brazil và các đại sứ quán tại Hà Nội.
Hội thảo trình chiếu video phát biểu của Đại sứ Brazil tại Việt Nam Fernando Apparicio da Silva. |
Ông Machado de Assis được các nhà phê bình thế giới ca ngợi là “nhà văn vĩ đại nhất châu Mỹ Latinh”. Đại sứ Fernando Apparicio da Silva cho biết tác phẩm của nhà văn vĩ đại người Brazil này, mặc dù mang đầy những đặc trưng lột tả hiện thực Brazil vào thế kỷ XIX nhưng lại thực sự có tính đại chúng, phổ quát và vẫn giữ được giá trị đến hiện tại, tác phẩm của ông khắc họa những đặc điểm con người vượt thời gian và mang phong cách hiện đại và táo bạo. Nhân dịp này, Đại sứ cũng thông báo chuyên gia người Brazil sẽ sớm được tuyển chọn để công tác tại Trường Đại học Hà Nội.
Bà Nguyễn Vũ Thu Hà, Trưởng Khoa tiếng Bồ Đào Nha – Trường Đại học Hà Nội (HANU) trong bài phát biểu của mình đã nhắc đến những nỗ lực của Khoa tiếng Bồ Đào Nha (HANU) trong suốt 17 năm thành lập và phát triển và cho biết về các dự án dịch thuật của sinh viên Khoa. Trong đó, các sinh viên hiện đang thực hiện dịch truyện “A Cartomante (Tạm dịch: Thầy bói)” của Machado de Assis. Theo đó, bà Nguyễn Vũ Thu Hà đề xuất các nhà xuất bản Việt Nam và Brazil hợp tác xuất bản các tác phẩm được dịch bởi các em sinh viên.
Dẫn lời dịch giả, ông Nguyễn Thành, Giám đốc Nhà xuất bản Đà Nẵng cho biết văn học Brazil vẫn là mảnh đất màu mỡ chưa khai thác cho các nhà xuất bản ở Việt Nam. Trong số các tác giả Brazil nổi tiếng tại Việt Nam, có thể kể đến Paulo Coelho và Jorge Amado. Ông đề xuất xây dựng một chương trình phối hợp quảng bá tác phẩm văn học Brazil tại Việt Nam.
Tại hội thảo, bài diễn thuyết của ông Castro Rocha, Giáo sư Văn học so sánh tại Đại học Bang Rio de Janeiro (UERJ) bao gồm ba nội dung: tiểu sử của Machado de Assis, vai trò của ông trong nền văn học Brazil và ba tác phẩm truyện trong ấn phẩm của nhà xuất bản Đà Nẵng .Ông Machado de Assis sinh năm 1839 và mất năm 1908. Giáo sư đã nêu bật gốc gác khiêm tốn và năng lực tự học của Machado de Assis (ông đã tự học tiếng Pháp, tiếng Anh và tiếng Đức). Giáo sư khẳng định ông Machado de Assis là một tấm gương mẫu mực hội tụ cả tài năng và sự kỷ luật, ông đã ngao du khắp thế giới, mà không rời khỏi Rio de Janeiro, qua những cuốn sách. Được công nhận ở thời kỳ của mình, ông đã tạo nên tầm ảnh hưởng đến các thế hệ nhà văn sau đó.
Về các tác phẩm truyện được xuất bản tại Việt Nam, Giáo sư Castro Rocha đã gửi lời chúc mừng đến nhà xuất bản Đà Nẵng đã lựa chọn các tác phẩm này, bởi ba truyện được chọn có sợi dây kết nối chung tập trung đến những mâu thuẫn của con người. Ở cả ba tác phẩm, sự mỉa mai của Machado de Assis được bộc lộ qua những tương phản tinh tế giữa hình thức và nội dung.
Đại sứ quán Brazil hi vọng rằng hội thảo sẽ khơi dậy sự quan tâm của công chúng Việt Nam đối với tác phẩm của Machado de Assis và văn học Brazil nói chung và khuyến khích đào tạo các dịch giả dịch trực tiếp từ tiếng Bồ Đào Nha sang tiếng Việt và xuất bản thêm ấn phẩm dịch các tác phẩm của tác giả người Brazil.
Đại sứ Brazil Fernando Apparício da Silva: Tình cảm nhân dân rất quan trọng cho quan hệ hai nước Đó là nhận xét của Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Brazil tại Việt Nam, ông Fernando Apparício da Silva khi trả lời phỏng vấn phóng viên Thời Đại nhân dịp kỷ niệm Quốc khánh nước Cộng hòa Liên bang Brazil (7/9/1822- 7/9/2021). Ông cho biết, Đại sứ quán Brazil tại Việt Nam đang lập kế hoạch cho các sự kiện kết nối doanh nghiệp ảo, liên kết các công ty Brazil và Việt Nam, đồng thời tổ chức hội thảo online về văn học Brazil với Đại học Hà Nội…. |
Đại sứ Phạm Thị Kim Hoa: Brazil là đối tác lớn, quan trọng hàng đầu tại Nam Mỹ của Việt Nam Nhân kỷ niệm 199 năm Quốc khánh nước Cộng hòa Liên bang Brazil (7/9/1822- 7/9/2021), phóng viên Tạp chí Thời Đại đã có cuộc phỏng vấn Đại sứ Việt Nam tại Brazil Phạm Thị Kim Hoa. Bà nói: "Đối với Việt Nam, Brazil luôn là đối tác lớn, quan trọng hàng đầu tại Nam Mỹ. Trong những năm qua, hai quốc gia tiếp tục hỗ trợ lẫn nhau, phục vụ phát triển kinh tế xã hội tại mỗi nước và đồng thời phối hợp chặt chẽ tại các tổ chức quốc tế, diễn đàn đa phương". |