Công trình 30 năm dịch "Đại Việt sử ký toàn thư" ra tiếng Nga
| Tối 8/3, Đại sứ quán Việt Nam tại LB Nga đã phối hợp với Hội phụ nữ cộng đồng người Việt Nam tại Moskva tổ chức lễ kỷ niệm Ngày Quốc tế Phụ nữ, nhằm tôn vinh vai trò của nữ giới. |
| Cuộc thi dịch thuật tiếng Việt lần thứ hai thu hút sự tham dự của các nhà Việt Nam học, sinh viên Nga học tập và nghiên cứu ngôn ngữ, văn hoá Việt Nam tại các trung tâm đào tạo danh tiếng trên toàn LB Nga. |
![]() |
| Một tập trong bộ Đại Việt sử ký toàn thư bằng tiếng Nga (bìa phải) và một công trình khoa học khác của ông Andrey Lvovich Fedorin. |
Tham gia sự kiện có ông Kirill Vladimirovich Babaev - Quyền Giám đốc Viện Trung Quốc và các quốc gia châu Á đương đại, Viện Hàn lâm Khoa học LB Nga, đại diện Đại sứ quán Việt Nam tại LB Nga, các học giả tham gia dự án biên dịch tác phẩm, các học giả, chuyên gia hàng đầu nghiên cứu về Việt Nam và khu vực châu Á-Thái Bình Dương, cùng đông đảo các bạn sinh viên Nga quan tâm đến lịch sử, văn hoá Việt Nam.
Phát biểu chào mừng buổi giới thiệu, quyền Giám đốc Viện Trung Quốc và các quốc gia châu Á đương đại Babaev nhấn mạnh công trình khoa học nói trên có ý nghĩa to lớn, không chỉ đối với việc nghiên cứu về Việt Nam ở Nga, mà còn góp phần thúc đẩy mối quan hệ Việt Nam - LB Nga phát triển hơn nữa. Ông Babaev khẳng định công trình khoa học này được xem là quan trọng nhất trong vài thập kỷ trở lại đây đối với ngành Đông phương học của Nga.
Trao đổi với phóng viên TTXVN tại sự kiện, nhà nghiên cứu cấp cao Andrey Lvovich Fedorin - người đứng đầu nhóm biên dịch tác phẩm lịch sử nói trên cho biết những ý tưởng và bước đi đầu tiên cho dự án này xuất hiện từ những năm 1990, trải qua 30 năm dự án mới được hoàn thành trọn vẹn. Theo ông Fedorin, công việc biên dịch một tác phẩm lịch sử quan trọng như trên là rất khó khăn, nhưng nhóm của ông làm việc với niềm đam mê tìm hiểu lịch sử Việt Nam và mong muốn đưa những kiến thức này đến gần hơn với những người quan tâm ở Nga.
![]() |
| Toàn cảnh buổi giới thiệu sách. |
Về phần mình, bà Elena Yakovleva Aleksandrovna, Phó Giáo sư Đại học Quan hệ Quốc tế Moskva (MGIMO) nhấn mạnh 8 tập sách được biên dịch sẽ là sách giáo khoa cho các trường đại học ở Nga. Theo bà Elena, nếu không có lịch sử thì sẽ không có hiện tại. Có rất nhiều vấn đề lịch sử trong tác phẩm nói trên vẫn có giá trị cho tới tận ngày nay, bởi vì những vấn đề mang tính bản sắc dân tộc và quốc gia sẽ không bao giờ thay đổi, mà chỉ phát triển dần dần theo thời gian.
Trong các phát biểu tại sự kiện, nhiều chuyên gia, học giả Nga đã chia sẻ ấn tượng sâu sắc của mình đối với công trình đồ sộ nói trên, đồng thời gửi những lời chúc mừng tới các đồng nghiệp của mình.
Theo Quang Vinh/TTXVN
https://baotintuc.vn/thoi-su/cong-trinh-30-nam-dich-dai-viet-su-ky-toan-thu-ra-tieng-nga-20230316080520174.htm
Tin bài liên quan
Thủ tướng Lê Minh Hưng về tới Hà Nội, kết thúc tốt đẹp chuyến công tác tại Nga
Hướng tới những quyết sách quan trọng, tạo động lực để phụ nữ phát triển
Việt Nam ủng hộ cải tổ Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc thực chất, hiệu quả
Các tin bài khác
Du khách nước ngoài thích thú trải nghiệm Tết Việt
Xây dựng bộ nhận diện hình ảnh quốc gia Việt Nam
Tổng Bí thư Tô Lâm làm việc với các Đại sứ, Trưởng cơ quan đại diện Việt Nam tại nước ngoài
Truyền thông quốc tế lan tỏa những thông điệp lớn của Đại hội XIV của Đảng
Đọc nhiều
Phát động cuộc thi tìm hiểu pháp luật Nhật Bản 2026 dành cho người Việt
Tổng hội Người Việt Nam tại Hàn Quốc ký kết hợp tác với Hiệp hội Ký giả Toàn quốc Hàn Quốc
Hành trình tìm đồng đội giữa những cánh rừng Campuchia
GNI và Liên hiệp các tổ chức hữu nghị thành phố Hải Phòng hợp tác triển khai chương trình viện trợ cho cộng đồng
Bờ cõi biển đảo
Miền đất - Con người Cuộc sống vùng biên Nhịp sống biển đảo Lịch sử chủ quyền Giao lưu hữu nghị
Việt Nam thúc đẩy hợp tác công nghiệp quốc phòng tại Eurosatory 2026
Hải quân Việt Nam - Campuchia tuần tra chung lần thứ 83
Giao lưu hữu nghị quốc phòng biên giới Việt Nam - Lào lần thứ 3
Multimedia
[Infographic] Quan hệ ASEAN-Nga và Hội nghị Cấp cao Kỷ niệm 35 năm quan hệ ASEAN-Nga
Một số mốc thời gian quan trọng sắp xếp, tổ chức lại thôn, tổ dân phố
Nhật Bản là đối tác kinh tế quan trọng hàng đầu của Việt Nam
[Infographic] 9 luật và 31 nghị quyết được thông qua tại Kỳ họp thứ nhất, Quốc hội khóa XVI
[Infographic] Việt Nam và Trung Quốc ký kết 32 văn kiện hợp tác
Chính phủ nhiệm kỳ Quốc hội khóa XVI có 14 Bộ, 3 cơ quan ngang Bộ
[Infographic] Các mốc thời gian sau cuộc bầu cử Đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp
Đối ngoại nhân dân Thủ đô hướng tới kết nối hiệu quả nguồn lực người Việt Nam ở nước ngoài
[Video] Âm nhạc flamenco gắn kết văn hoá Việt Nam - Tây Ban Nha
[Video] Trao tặng Kỷ niệm chương "Vì hòa bình, hữu nghị giữa các dân tộc" cho Đại sứ Hungary tại Việt Nam
[Video] Nhân dân Việt Nam luôn trân trọng tình cảm của nước Nga
Video: Cơ hội giao lưu quốc tế cho học sinh Việt Nam tại trại hè Artek
[Video] Đối ngoại nhân dân Thủ đô hướng tới kết nối hiệu quả nguồn lực người Việt Nam ở nước ngoài
[Video] Plan International đồng hành cùng thanh thiếu nhi tiên phong ứng phó với biến đổi khí hậu
[Video] Lào dành ưu tiên hàng đầu cho quan hệ với Việt Nam
[Video] Doanh nghiệp Hoa Kỳ hỗ trợ Việt Nam xác định danh tính người mất tích trong chiến tranh
[Video] Nguyên Phó Chủ tịch nước Nguyễn Thị Bình nhận Huân chương “Ngôi sao Công trạng” của Nhà nước Palestine
[Video] GNI khánh thành thư viện KB trị giá hơn 1,9 tỷ đồng tại Tuyên Quang
[Video] Quảng Trị thúc đẩy dinh dưỡng học đường: Đầu tư cho trẻ em từ bữa ăn mỗi ngày
[Video] Dấu ấn của Đại sứ Nicolai Prytz trong thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam - Đan Mạch
[Video] Người bạn Palestine gắn bó hơn 40 năm với Việt Nam nhận Kỷ niệm chương
[Video] Thánh đường Hồi giáo Al-noor - Không gian tôn giáo giữa lòng Hà Nội






