Kỷ niệm 350 năm ngày sinh của Pyotr Đại đế tại Hà Nội
Tham dự lễ kỷ niệm, về phía Nga có Phu nhân Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Liên bang Nga tại Việt Nam Elena Bezdetko; Phó Giám đốc Trung tâm Khoa học và Văn hoá Nga tại Hà Nội A.A.Borodenko; Bí thư thứ hai Đại sứ quán Liên bang Nga tại Việt Nam Zhelezshchikov Artem Evgenievich; Chủ nhiệm Bộ môn tiếng Nga như một ngoại ngữ thuộc Khoa Ngữ văn - Đại học Quốc gia Tomsk - PGS.TS S.V. Ermolenko.
Nhà giáo ưu tú, dịch giả Vũ Thế Khôi phát biểu tại sự kiện. Ảnh: TTKH&VH Nga tại Hà Nội |
Về phía Việt Nam có Phó Chủ tịch thường trực Hội hữu nghị Việt - Nga - GS.TS Trịnh Quốc Khánh, Tổng thư ký Hội hữu nghị Việt - Nga Nguyễn Đăng Phát; nhà giáo ưu tú, dịch giả Vũ Thế Khôi.
Tại lễ kỷ niệm, nhà giáo ưu tú, dịch giả Vũ Thế Khôi đã trình bày tham luận với chủ đề "Nhận thức về nhân cách của Pyotr Đại đế tại Việt Nam". Hai đoạn phim ngắn về thế giới văn hóa vật chất thời đại Pyotr Đại đế và cổ vật hiếm cuối thế kỷ 17 - đầu thế kỷ 18 liên quan đến cuộc đời và sự nghiệp của ông với lời bình của PGS.TS N.A. Kutyreva được trình chiếu.
Các khách mời tham dự lễ kỷ niệm. Ảnh: TTKH&VH Nga tại Hà Nội |
Trong phần hai sự kiện, bộ phim về tính cách, cuộc đời và sự nghiệp của Pyotr Đại đế được trình chiếu. Cùng với đó, các tác phẩm của những nhà soạn nhạc thời Pyotr Đại đế đã được sử dụng xuyên suốt sự kiện. Tác phẩm “Kỵ mã đồng” của A.S.Pushkin bằng tiếng Nga và tiếng Việt đã vang lên bởi giọng thơ của dịch giả Vũ Thế Khôi.