Tìm mỏi mắt trong từ điển Tiếng Việt không thấy nghĩa của “thu giá BOT”
Người bạn của tôi, đi ô tô từ Nam ra Bắc, gặp tôi, cười khà, bảo rằng, phát hiện ra cái mới trên đường. Tôi tò mò, hỏi thì được anh cho biết: "Buồn cười lắm cô à, tôi đi học ở Tây, Tàu đủ cả, thế mà về nước làm việc, cứ thấy người ta chơi chữ với nhau. Trên dọc đường tôi đi, nhiều nơi ghi là “trạm thu phí BOT”. Thế nhưng, có địa phương lại đặt “trạm thu giá BOT”. Tôi có dừng xe hỏi mấy cô nhân viên thu phí, thế nào là thu giá thì họ không trả lời được. Không trả lời được nhưng vẫn làm việc. Hài hước là ở chỗ đó.”
|
Tôi cũng thấy lạ và tra từ điển Tiếng Việt trên máy tính, về nhà mang quyển từ điển Tiếng Việt giấy, dày cộm ra tìm, chẳng thấy giải nghĩa từ “thu giá” là gì mà chỉ có nghĩa của từ “thu” và từ “giá”. Nghĩa của 2 từ này ghép vào nhau buồn cười đến “đau cả ổ bụng”.
Cụ thể, nghĩa của từ “thu” loại từ danh từ được hiểu là mùa chuyển tiếp từ hạ sang đông, thời tiết dịu mát dần, dùng để tính thời gian đã trôi qua. Loại từ động từ thì hiểu là nhận lấy, nhận về từ nhiều nguồn, nhiều
|
Vậy, một từ không có nghĩa như thế, sao Bộ GTVT lại dùng nhỉ? VOV đăng lý giải của ông Đỗ Văn Quốc, Vụ trưởng Vụ Tài chính, Bộ GTVT như sau: Việc chuyển đổi tên gọi từ phí sang giá là theo quy định của Luật Phí và lệ phí được Quốc hội ban hành ngày 25/11/2015 có hiệu lực từ ngày 1/1/2017.
Trong đó, kể từ ngày 1/1/2017, phí đường bộ sẽ được chuyển sang dịch vụ sử dụng đường bộ, khung giá và giá tối đa sẽ do Bộ GTVT và UBND các tỉnh quy định.
Cụ thể, Bộ GTVT là cơ quan có thẩm quyền ban hành mức giá trần (tối đa) đối với dịch vụ sử dụng đường bộ trên quốc lộ do Bộ GTVT quản lý, UBND cấp tỉnh quy định giá đối với đường địa phương.
Trước khi Luật Phí và lệ phí ban hành và có hiệu lực, các dự án BOT giao thông được quản lý dưới hình thức là phí, Bộ Tài chính là cơ quan có thẩm quyền ban hành mức phí và chế độ quản lý sử dụng.
“Về bản chất, khi chuyển từ “thu phí BOT” sang “thu giá BOT”, Bộ GTVT là cơ quan có thẩm quyền điều chỉnh giá khi có các yếu tố về giá biến động, còn điều chỉnh phí là thẩm quyền của Bộ Tài chính”, lãnh đạo Vụ Tài chính, Bộ GTVT cho biết.
|
Theo tìm hiểu của PV, trước đó, để trạm “thu phí BOT” thì do Bộ Tài chính quản lý. Giờ chuyển thành “thu giá BOT”, thẩm quyền quyết định được giao về cho Bộ GTVT. Khi đó, quyền quyết định thu giá BOT được chuyển về Bộ GTVT.
Về Bộ nào quản lý thì cũng là đầu mối giúp việc Chính phủ, thực hiện sự phân công của Chính phủ. Thế nhưng, ngay cả cơ quan cấp Bộ mà cũng dùng từ không có nghĩa thì quả thật, cần xem xét lại. Chúng ta cần phải chuẩn về ngôn từ trong văn bản.
Thời Đại sẽ trở lại vấn đề này sau khi trao đổi với chuyên gia giao thông, ngôn ngữ và tài chính.
N.Hòa
Tin bài liên quan
Các tin bài khác
Du khách nước ngoài thích thú trải nghiệm Tết Việt
Xây dựng bộ nhận diện hình ảnh quốc gia Việt Nam
Tổng Bí thư Tô Lâm làm việc với các Đại sứ, Trưởng cơ quan đại diện Việt Nam tại nước ngoài
Truyền thông quốc tế lan tỏa những thông điệp lớn của Đại hội XIV của Đảng
Đọc nhiều
[Video] Nhân dân Việt Nam luôn trân trọng tình cảm của nước Nga
Quảng bá hàng Việt Nam tại Hội chợ Thực phẩm Quốc tế Warsaw Food Expo 2026
Video: Cơ hội giao lưu quốc tế cho học sinh Việt Nam tại trại hè Artek
[Video] Trao tặng Kỷ niệm chương "Vì hòa bình, hữu nghị giữa các dân tộc" cho Đại sứ Hungary tại Việt Nam
Bờ cõi biển đảo
Miền đất - Con người Cuộc sống vùng biên Nhịp sống biển đảo Lịch sử chủ quyền Giao lưu hữu nghị
Hải quân Việt Nam - Campuchia tuần tra chung lần thứ 83
Giao lưu hữu nghị quốc phòng biên giới Việt Nam - Lào lần thứ 3
Lan tỏa tình yêu biển, đảo của Tổ quốc tại tỉnh Đắk Lắk
Multimedia
Một số mốc thời gian quan trọng sắp xếp, tổ chức lại thôn, tổ dân phố
Nhật Bản là đối tác kinh tế quan trọng hàng đầu của Việt Nam
[Infographic] 9 luật và 31 nghị quyết được thông qua tại Kỳ họp thứ nhất, Quốc hội khóa XVI
[Infographic] Việt Nam và Trung Quốc ký kết 32 văn kiện hợp tác
Chính phủ nhiệm kỳ Quốc hội khóa XVI có 14 Bộ, 3 cơ quan ngang Bộ
[Infographic] Các mốc thời gian sau cuộc bầu cử Đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp
[Infographic] Bầu cử Quốc hội và HĐND: Cách tra cứu thông tin về người ứng cử trên VNeID
Đối ngoại nhân dân Thủ đô hướng tới kết nối hiệu quả nguồn lực người Việt Nam ở nước ngoài
[Video] Trao tặng Kỷ niệm chương "Vì hòa bình, hữu nghị giữa các dân tộc" cho Đại sứ Hungary tại Việt Nam
[Video] Nhân dân Việt Nam luôn trân trọng tình cảm của nước Nga
Video: Cơ hội giao lưu quốc tế cho học sinh Việt Nam tại trại hè Artek
[Video] Đối ngoại nhân dân Thủ đô hướng tới kết nối hiệu quả nguồn lực người Việt Nam ở nước ngoài
[Video] Plan International đồng hành cùng thanh thiếu nhi tiên phong ứng phó với biến đổi khí hậu
[Video] Lào dành ưu tiên hàng đầu cho quan hệ với Việt Nam
[Video] Doanh nghiệp Hoa Kỳ hỗ trợ Việt Nam xác định danh tính người mất tích trong chiến tranh
[Video] Nguyên Phó Chủ tịch nước Nguyễn Thị Bình nhận Huân chương “Ngôi sao Công trạng” của Nhà nước Palestine
[Video] GNI khánh thành thư viện KB trị giá hơn 1,9 tỷ đồng tại Tuyên Quang
[Video] Quảng Trị thúc đẩy dinh dưỡng học đường: Đầu tư cho trẻ em từ bữa ăn mỗi ngày
[Video] Dấu ấn của Đại sứ Nicolai Prytz trong thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam - Đan Mạch
[Video] Người bạn Palestine gắn bó hơn 40 năm với Việt Nam nhận Kỷ niệm chương
[Video] Thánh đường Hồi giáo Al-noor - Không gian tôn giáo giữa lòng Hà Nội
[Video] Cử tri cả nước nô nức đi bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và HĐND các cấp




