Trang chủ Hữu nghị Bốn phương kết bạn
07:50 | 03/11/2023 GMT+7

Người mang Truyện Kiều đến với độc giả Nga

aa
Ông là nhà giáo ưu tú, dịch giả, nhà nghiên cứu về văn hóa và giáo dục Vũ Thế Khôi. Vẻ đẹp của ngôn từ, nghệ thuật miêu tả thiên nhiên, tính cách và phong cách trữ tình – hiện thực của Nguyễn Du thể hiện qua kiệt tác Truyện Kiều đã được ông cùng nhóm dịch giả truyền tải đến độc giả Nga. Ở tuổi 85, ông vẫn nhiệt huyết với công việc nghiên cứu tiếng Nga và văn hoá Nga.
Minh chứng cho quan hệ truyền thống tốt đẹp Việt Nam-Liên bang Nga
Trao tặng Huân chương Hữu nghị cho Bộ trưởng Bộ Nội vụ Liên bang Nga
Người mang Truyện Kiều đến với độc giả Nga
Nhà giáo ưu tú Vũ Thế Khôi (phải) phát biểu tại sự kiện. Ảnh: Phạm Linh

Ngày 02/11, Trung tâm Khoa học và Văn hoá (TTKH&VH) Nga tại Hà Nội đã tổ chức Lễ kỷ niệm Ngày thống nhất nước Nga (04/11) và kỷ niệm 100 năm ngày sinh nhà thơ Rasul Gamzatov. Tại sự kiện, Giám đốc TTKH&VH Nga Vladimir Murashkin đã trao tặng Kỷ niệm chương “Vì tình hữu nghị và hợp tác” cho nhà giáo ưu tú, dịch giả Vũ Thế Khôi vì những đóng góp của ông trong việc củng cố cây cầu hữu nghị văn hóa Nga - Việt.

Phát biểu tại sự kiện, nhà giáo Vũ Thế Khôi bày tỏ niềm vinh dự khi nhận Kỷ niệm chương “Vì tình hữu nghị và hợp tác” từ phía cơ quan đại diện của Nga. Ông cho rằng đây là sự ghi nhận đối với những nỗ lực bền bỉ của ông trong 62 năm giảng dạy tiếng Nga và lan tỏa thơ ca Nga tại Việt Nam.

Nhà giáo Vũ Thế Khôi kể với phóng viên tạp chí Thời Đại: “Tôi từng dịch tác phẩm của nhiều nhà thơ Nga như Pushkin, Lermontov, Gamzatov, Yesenin… sang tiếng Việt. Nhưng chưa từng dịch tác phẩm nào từ tiếng Việt sang tiếng Nga”.

Năm 2015, nhóm chuyên gia Việt-Nga đã giới thiệu bản tiếng Nga nguyên tác nổi tiếng Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du với các độc giả Việt Nam và Liên bang Nga đúng dịp kỷ niệm 250 năm ngày sinh của ông.

Nhóm chuyên gia gồm Tiến sĩ Nguyễn Huy Hoàng làm chủ biên; dịch giả Đoàn Tử Huyến; nhà giáo Vũ Thế Khôi; nhà thơ Nga Vasili Popov; nhà Việt Nam học người Nga, Phó giáo sư Ngôn ngữ học Anatoli Sokolov đã cho ra mắt bản Truyện Kiều dịch sang tiếng Nga.

Năm 2010, khi cùng hai cô giáo tiếng Nga là Emma và Sophia tham quan Văn Miếu-Quốc Tử Giám, nhà giáo Vũ Thế Khôi vô tình gặp con gái của nhà Việt Nam học nổi tiếng N.I. Niculin, người đã bảo vệ luận án Phó Tiến sĩ đề tài Sáng tác của Nguyễn Du (1765 – 1820) năm 1961. Điều đó đã thôi thúc ông dịch Truyện Kiều sang tiếng Nga.

Quá trình chuyển ngữ Truyện Kiều được thực hiện từ năm 2013 trên cơ sở tập khảo đính Truyện Kiều của Giáo sư Nguyễn Thạch Giang tái bản tại Việt Nam lần thứ 7.

Tiến trình chuyển ngữ Truyện Kiều chia ra làm bốn công đoạn: dịch nghĩa - hiệu đính bản dịch nghĩa - dịch thơ - tổng hiệu đính bản dịch thơ. Mỗi một công đoạn đều do những người có trình độ chuyên môn sâu đảm nhiệm.

Sau khi chuyển ngữ sang tiếng Nga, tác phẩm mang tên Kiều và tên thứ hai là Đoạn trường tân thanh.

Người mang Truyện Kiều đến với độc giả Nga
Cuốn Kiều song ngữ Việt-Nga

Để giúp độc giả Nga thuộc nhiều lứa tuổi bước đầu tiếp xúc với Truyện Kiều, phần Lời nói đầu của bản dịch đã viết một cách khái quát về thân thế, sự nghiệp của nhà thơ Nguyễn Du trong bối cảnh xã hội Việt Nam thế kỷ XVII - XVIII.

Phần tóm tắt Truyện Kiều cũng được viết một cách tương đối chi tiết theo tiến trình diễn biến của cốt truyện. Sau đó là sự phân tích ngắn gọn, làm nổi bật Truyện Kiều là tác phẩm mang tính hiện thực và nhân đạo cao cả, là bộ tiểu thuyết bằng thơ được coi là một bộ bách khoa toàn thư về xã hội Việt Nam trong quá khứ.

Truyện Kiều từng hai lần được dịch sang tiếng Nga nhưng đều dang dở hoặc dịch nghĩa, trích đoạn phục vụ nghiên cứu, giảng dạy. Đây là lần đầu tiên Kiều được dịch trọn vẹn 3.254 câu thơ. Bản dịch tiếng Nga gồm hơn 4.000 câu thơ. Điểm đặc biệt trong bản dịch là toàn bộ Truyện Kiều được chuyển sang thể thơ tự do tiếng Nga với đầy đủ các giải thích về điển tích, điển cố. Nhà giáo Vũ Thế Khôi đã nghiên cứu hàng chục cuốn sách tham khảo, các bản dịch Kiều và bỏ công tìm kiếm cả các bản Kiều cổ nhất hiện có ở Việt Nam (bản in năm 1871 và 1872) để có phần chú thích đầy đủ này.

Ông nói: điều quan trọng nhất khi chuyển ngữ Truyện Kiều không phải là chuyển nghĩa thông thường mà làm sao để có một bản dịch nghĩa sát với nguyên bản, một bản dịch thơ hoàn chỉnh, chuyển tải trọn vẹn nội dung Truyện Kiều và không làm mất đi vẻ đẹp nghệ thuật của tác phẩm.

Ngoài giá trị văn học, tác phẩm Truyện Kiều bằng tiếng Nga còn được coi như món quà về tình hữu nghị Việt – Nga, góp phần không nhỏ để độc giả Nga hiểu thêm về một tác phẩm văn học độc đáo trong kho tàng văn học Việt Nam.

Nhà giáo Vũ Thế Khôi sinh năm 1938 tại Hà Nội. Gia đình nhà giáo Vũ Thế Khôi có truyền thống hơn 200 năm làm nghề dạy học tại Thăng Long - Hà Nội, bắt đầu từ khoảng năm 1770 cho đến ngày nay. Trong suốt 8 đời làm nghề giáo, có những cái tên đã ghi danh sử sách, trở thành tên của những con đường như Vũ Tông Phan.

Năm 1954, Chủ tịch Hồ Chí Minh đã cử 100 học sinh ưu tú trong đó có Vũ Thế Khôi sang Liên Xô học các chuyên ngành để về phục vụ và xây dựng đất nước. Sau hai năm học chuyên môn tiếng Nga, 80 người phải về nước phục vụ, làm phiên dịch cho chuyên gia Xô Viết. 20 người còn lại, trong đó có ông, được cử học tiếp 5 năm đại học để trở thành giảng viên dạy tiếng Nga.

Ở tuổi ngoài bát tuần, nhà giáo Vũ Thế Khôi vẫn miệt mài nghiên cứu tiếng Nga và văn hoá Nga. Hiện ông cùng học trò của mình là TS. Giáo dục Nguyễn Thuỵ Anh biên soạn bộ sách giáo khoa tiếng Nga cho học sinh phổ thông Việt Nam từ lớp 3 đến lớp 12.

Bồi đắp tình yêu nước Nga cho thế hệ trẻ Bồi đắp tình yêu nước Nga cho thế hệ trẻ
"Con tôi không học tiếng Nga dù bố mẹ đều từng du học ở Liên Xô. Vì vậy, tôi muốn bồi đắp tình yêu tiếng Nga và nước Nga cho những người trẻ như con tôi bằng cách xây dựng không gian văn hóa Nga". Ông Phạm Ngọc Thủy, Chủ tịch Hội hữu nghị Việt - Nga tỉnh Quảng Ninh chia sẻ với PV tạp chí Thời Đại.
Đào tạo nhân lực – yếu tố then chốt trong hợp tác y tế giữa Việt Nam và Liên bang Nga Đào tạo nhân lực – yếu tố then chốt trong hợp tác y tế giữa Việt Nam và Liên bang Nga
Đây là nhận xét của lãnh đạo các trường đại học Nga và chuyên gia y tế Việt Nam tại Diễn đàn học viên nước ngoài tốt nghiệp các trường đại học Liên Xô (trước đây) và Liên bang Nga (ngày nay). Sự kiện do Cơ quan hợp tác Liên bang Nga tổ chức tại Hà Nội, ngày 3-4/10.
Hoàng Yến
Nguồn:

Tin bài liên quan

48 quốc gia và tổ chức quốc tế sẽ tham gia Lễ hội Văn hóa Thế giới tại Hà Nội

48 quốc gia và tổ chức quốc tế sẽ tham gia Lễ hội Văn hóa Thế giới tại Hà Nội

Từ ngày 3-5/10, tại Khu di tích Trung tâm Hoàng thành Thăng Long (Hà Nội), Lễ hội Văn hóa Thế giới lần thứ nhất sẽ diễn ra với sự tham gia của 48 đại sứ quán, tổ chức quốc tế và trung tâm văn hóa nước ngoài tại Việt Nam. Đây là sáng kiến mới nhằm khẳng định vai trò của văn hóa trong kết nối nhân loại, thúc đẩy hòa bình và phát triển bền vững.
KOVECA sẽ là cầu nối giao lưu văn hóa, kết nối doanh nghiệp Hàn Quốc và Gia Lai

KOVECA sẽ là cầu nối giao lưu văn hóa, kết nối doanh nghiệp Hàn Quốc và Gia Lai

Ngày 26/9, Chủ tịch UBND tỉnh Gia Lai Phạm Anh Tuấn chủ trì buổi tiếp và làm việc với ông Kwon Sung Taek - Chủ tịch Hiệp hội kinh tế - văn hóa Hàn Việt (KOVECA) và các đối tác đến tìm hiểu cơ hội đầu tư tại tỉnh.
Sắc màu nghệ thuật Trung thu Việt - Trung tại Đà Nẵng

Sắc màu nghệ thuật Trung thu Việt - Trung tại Đà Nẵng

Ngày 24/9, tại Đà Nẵng diễn ra chương trình nghệ thuật "Chung một mái nhà, cùng một vầng trăng - Tết Trung thu" với 13 tiết mục đặc sắc do đoàn nghệ thuật Liễu Châu (Quảng Tây, Trung Quốc) biểu diễn, nhân kỷ niệm 75 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Trung Quốc và Năm Giao lưu Nhân văn Việt - Trung 2025.

Các tin bài khác

Bế mạc Diễn đàn nhân dân Việt - Nga lần thứ nhất: thành công trên ba phương diện

Bế mạc Diễn đàn nhân dân Việt - Nga lần thứ nhất: thành công trên ba phương diện

Sau hai ngày làm việc tại Hà Nội, ngày 01/10, Diễn đàn nhân dân Việt - Nga lần thứ nhất đã bế mạc. Phát biểu tổng kết, ông Nguyễn Quốc Hùng, Giám đốc Quỹ thúc đẩy phát triển hợp tác Nga - Việt “Truyền thống và Hữu nghị”, thành viên Ban Tổ chức nhận xét, Diễn đàn thành công trên ba phương diện: hiện thực hóa tư tưởng “ngoại giao tâm công” của Chủ tịch Hồ Chí Minh; kế thừa thành quả từ các hoạt động ngoại giao nhân dân giữa hai nước; và áp dụng cách tiếp cận sáng tạo, hiện đại, tạo động lực mới cho quan hệ nhân dân Việt - Nga.
Nhiều đề xuất thúc đẩy giao lưu nhân dân và hợp tác địa phương Việt - Nga

Nhiều đề xuất thúc đẩy giao lưu nhân dân và hợp tác địa phương Việt - Nga

Thành lập Ngôi nhà Việt Nam tại Saint Petersburg; tăng cường kết nối thanh niên Việt - Nga, mở rộng hợp tác văn hóa, kinh tế, giáo dục và khoa học - công nghệ, chia sẻ kinh nghiệm chuyển đổi số, đồng thời nâng cao vai trò của phụ nữ và doanh nghiệp... là những đề xuất được đưa ra tại Hội thảo "Giao lưu nhân dân và hợp tác địa phương" diễn ra ngày 01/10 tại Hà Nội. Hội thảo nằm trong khuôn khổ Diễn đàn Nhân dân Việt - Nga lần thứ nhất.
Khoa học, công nghệ, y tế: Động lực mới cho hợp tác Việt - Nga

Khoa học, công nghệ, y tế: Động lực mới cho hợp tác Việt - Nga

Ngày 30/9 tại Hà Nội, trong khuôn khổ Diễn đàn Nhân dân Việt - Nga lần thứ nhất, Hội thảo "Khoa học, công nghệ, y tế; động lực mới cho hợp tác" đã quy tụ nhiều học giả, nhà quản lý và chuyên gia hai nước, tập trung bàn thảo những lĩnh vực then chốt có thể trở thành động lực mới thúc đẩy quan hệ đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam - Liên bang Nga.
Diễn đàn Nhân dân Việt - Nga lần thứ nhất: Cơ chế đối thoại làm sâu sắc tình hữu nghị hai nước

Diễn đàn Nhân dân Việt - Nga lần thứ nhất: Cơ chế đối thoại làm sâu sắc tình hữu nghị hai nước

Ngày 30/9, tại Hà Nội đã diễn ra Lễ kỷ niệm 75 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Liên bang Nga và Khai mạc Diễn đàn Nhân dân Việt - Nga lần thứ nhất. Ông Trần Hồng Hà, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Phó Thủ tướng Chính phủ dự và phát biểu tại chương trình.

Đọc nhiều

Tổng Bí thư Tô Lâm thăm Triều Tiên: Biểu hiện sinh động nhất của quan hệ truyền thống hữu nghị Việt Nam-Triều Tiên

Tổng Bí thư Tô Lâm thăm Triều Tiên: Biểu hiện sinh động nhất của quan hệ truyền thống hữu nghị Việt Nam-Triều Tiên

Nhân dịp Tổng Bí thư Tô Lâm có chuyến thăm cấp Nhà nước tới Triều Tiên và dự Lễ kỷ niệm 80 năm thành lập Đảng Lao động Triều Tiên (9-11/10), Đại sứ Việt Nam tại Triều Tiên Lê Bá Vinh đã chia sẻ với Báo Thế giới và Việt Nam ý nghĩa và những nội dung trọng tâm của chuyến thăm.
Đà Nẵng đón sinh viên Thái Lan học tiếng Việt

Đà Nẵng đón sinh viên Thái Lan học tiếng Việt

Ngày 06/10, Hội hữu nghị Việt Nam - Thái Lan thành phố Đà Nẵng phối hợp Trường Đại học Sư phạm (Đại học Đà Nẵng) và Trường Đại học Udon Thani Rajabhat (Thái Lan) tổ chức lễ chào mừng ba tân sinh viên Thái Lan đến học tập tại thành phố trong khuôn khổ dự án giáo dục "Chương trình tiếng Việt chuyên sâu cho sinh viên Thái Lan".
Tin quốc tế ngày 08/10: Hamas sẵn sàng đạt thỏa thuận Gaza; ông Putin báo tin chiến thắng

Tin quốc tế ngày 08/10: Hamas sẵn sàng đạt thỏa thuận Gaza; ông Putin báo tin chiến thắng

Hamas sẵn sàng đạt thỏa thuận Gaza; Tổng thống Putin báo tin chiến thắng năm 2025... là tin quốc tế đáng chú ý ngày 08/10.
Ông Nguyễn Chiến Thắng: Quảng Trị luôn lấy đoàn kết và hài hòa làm nguyên tắc cao nhất

Ông Nguyễn Chiến Thắng: Quảng Trị luôn lấy đoàn kết và hài hòa làm nguyên tắc cao nhất

Chia sẻ cùng Thời Đại, ông Nguyễn Chiến Thắng, Phó Bí thư Tỉnh uỷ Quảng Trị mới khẳng định sau 3 tháng vận hành mô hình chính quyền mới, tâm lý cục bộ địa phương không hiện hữu trong cán bộ, đảng viên và các tầng lớp nhân dân trong tỉnh.
Đắk Lắk: 150 đại biểu tham dự tập huấn công tác đối ngoại và biên giới, biển đảo

Đắk Lắk: 150 đại biểu tham dự tập huấn công tác đối ngoại và biên giới, biển đảo

Ngày 7/10, tỉnh Đắk Lắk phối hợp Ủy ban Biên giới Quốc gia (Bộ Ngoại giao) tổ chức Hội nghị tập huấn công tác đối ngoại và tuyên truyền quản lý biên giới, biển đảo cho lãnh đạo các Sở, ngành, xã, phường trong tỉnh.
Nhà giàn DK1/9 hỗ trợ, cấp cứu ngư dân trong cơn nguy kịch

Nhà giàn DK1/9 hỗ trợ, cấp cứu ngư dân trong cơn nguy kịch

Lúc 11 giờ 00, ngày 07/10, Nhà giàn DK1/9 (Cụm Ba Kè), thuộc Tiểu đoàn DK1, Vùng 2 Hải quân đã kịp thời tiếp nhận, cấp cứu và hỗ trợ một ngư dân gặp nạn trên biển.
Lực lượng thực thi pháp luật trên biển Việt Nam-Philippines củng cố quan hệ

Lực lượng thực thi pháp luật trên biển Việt Nam-Philippines củng cố quan hệ

Hai bên trao đổi các nội dung hợp tác thực chất trong thời gian tới như tăng cường giao lưu, trao đổi đoàn, tập huấn chung, huấn luyện chuyên môn, phối hợp xử lý các tình huống trên biển.
infographic khuyen cao ve chieu tro gia danh cong an de lua dao
infographic chien dich tu hao viet nam nhuom do khong gian mang chao mung quoc khanh 29
infographic 7 thang nam 2025 ha noi don 1836 trieu luot khach du lich
infographic dau hieu nhan biet lu quet
so doanh nghiep thanh lap moi va quay tro lai hoat dong tang 265
infographic ky nang tranh bay lua dao du lich mua cao diem
infographics canh bao gia mao loi dung danh nghia mat tran to quoc de huy dong ung ho
Xin chờ trong giây lát...
[Video] Không khí rộn ràng ngày khai giảng năm học mới trên cả nước
[Video] Petr Tsvetov: Việt Nam ấm áp và thân thuộc
Việt Nam - Cuba: 65 năm cùng chung nhịp đập
[Video] Thiếu tướng Lào kể chuyện nhân dân Việt Nam che chở giữa mưa bom 1972
[Video] Bạn bè quốc tế gửi lời chúc tới nhân dân Việt Nam
[Video] Nhiều hoạt động cứu trợ người dân Nghệ An bị lũ lụt
[Video] Người truyền cảm hứng về tình yêu nước
Sinh viên Lào đi chùa tắm Phật mừng Tết cổ truyền Bunpimay
[Video] 60 phút - Hành trình thay đổi cuộc đời
MV "Bắc Bling": Cụ già, em nhỏ ngân nga, du khách gần xa tỏ bày hứng thú
[Video] Dự án CAF: Ươm mầm những công dân toàn cầu tương lai
[Video] Du khách quốc tế trải nghiệm lễ Phật đầu năm tại chùa Tam Bảo (Đà Nẵng)
Tết của bác sĩ trực cấp cứu - hồi sức tích cực
Đại sứ nhóm G4 hát "Năm qua đã làm gì"
[Video] Bản hòa ca tình hữu nghị chào năm mới 2025
Thời tiết hôm nay (08/10): Lũ trên sông Cầu, sông Thương tiếp tục lên

Thời tiết hôm nay (08/10): Lũ trên sông Cầu, sông Thương tiếp tục lên

Theo bản tin lúc 3h30 ngày 08/10 của Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, hiện nay, lũ trên sông Cầu, sông Thương (Bắc Ninh) tiếp tục lên; trên sông Lục Nam (Bắc Ninh) xuống chậm; mực nước các sông khác ở Bắc Bộ đang lên.
Thời tiết hôm nay (10/9): Bắc Bộ mưa lớn

Thời tiết hôm nay (10/9): Bắc Bộ mưa lớn

Theo Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, đêm qua và sáng sớm nay (10/9), khu vực Bắc Bộ, Thanh Hóa và Nghệ An, cao nguyên Trung Bộ và Nam Bộ có mưa rào và dông cục bộ.
Thời tiết hôm nay (01/8): Hà Nội có mưa dông, cảnh báo lốc sét

Thời tiết hôm nay (01/8): Hà Nội có mưa dông, cảnh báo lốc sét

Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia đưa ra thông tin dự báo thời tiết Hà Nội và các khu vực khác trên cả nước ngày và đêm 01/8.
Đơn giản hóa thủ tục hành chính về kinh doanh dịch vụ việc làm và đưa người lao động đi làm việc nước ngoài

Đơn giản hóa thủ tục hành chính về kinh doanh dịch vụ việc làm và đưa người lao động đi làm việc nước ngoài

Phó Thủ tướng Thường trực Chính phủ Nguyễn Hòa Bình ký Quyết định số 2020/QĐ-TTg ngày 13/9/2025 việc phê duyệt Phương án cắt giảm, đơn giản hóa thủ tục hành chính liên quan đến hoạt động sản xuất, kinh doanh thuộc phạm vi quản lý của Bộ Nội vụ.
Người dân chủ động theo dõi thời tiết, chằng chống nhà cửa, sẵn sàng ứng phó bão số 3 (Wipha)

Người dân chủ động theo dõi thời tiết, chằng chống nhà cửa, sẵn sàng ứng phó bão số 3 (Wipha)

Sáng 19/7, bão số 3 (Wipha) đã vượt qua đảo Lu Dông (Philippines), tiến vào Biển Đông với cường độ ngày càng mạnh. Dự báo trong những ngày tới, bão có thể đạt cấp 12, giật cấp 14, gây mưa lớn, biển động dữ dội, nguy cơ cao xảy ra lốc xoáy, sạt lở. Cơ quan chức năng khuyến cáo người dân cần theo dõi sát các bản tin dự báo thời tiết, chủ động phòng tránh, chằng chống nhà cửa, không ra khơi và chuẩn bị các phương án ứng phó thiên tai phù hợp.
Mặt trận Tổ quốc hướng dẫn cách hỗ trợ khắc phục thiệt hại do bão số 10 (Bualoi)

Mặt trận Tổ quốc hướng dẫn cách hỗ trợ khắc phục thiệt hại do bão số 10 (Bualoi)

Ngày 3/10, Ban Vận động cứu trợ Trung ương (Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam) ban hành Hướng dẫn số 16 về mức hỗ trợ một số nội dung chi từ nguồn đóng góp tự nguyện, theo quy định tại Điều 11 Nghị định 93/2021/NĐ-CP của Chính phủ. Văn bản này được áp dụng cho đợt hỗ trợ các địa phương khắc phục thiệt hại nặng nề do cơn bão số 10 (Bualoi) gây ra.
Phiên bản di động