Giáo sư Ahn Kyong Hwan có những đóng góp rất lớn trong việc thúc đẩy mối quan hệ hữu nghị Việt Nam và Hàn Quốc, dành phần lớn thời gian cuộc đời mình để truyền bá văn hóa Việt Nam tới người dân Hàn Quốc, dịch các tác phẩm văn học nổi tiếng của Việt Nam sang tiếng Hàn Quốc, trong đó có Nhật ký trong tù của Bác Hồ.
chu tich lien hiep cac to chuc huu nghi viet nam tiep giao su ahn kyong hwan

Chủ tịch Nguyễn Phương Nga và Giáo sư Ahn Kyong Hwan (Ảnh: TV)

Sáng ngày 20/2, Chủ tịch Liên hiệp Nguyễn Phương Nga đã tiếp thân mật Giáo sư Ahn Kyong Hwan, Chủ tịch Hội nghiên cứu Việt Nam học tại Hàn Quốc.

Tại buổi tiếp, Chủ tịch Nguyễn Phương Nga bày tỏ sự vui mừng khi được gặp gỡ Giáo sư Ahn Kyong Hwan, người đã dành tình yêu to lớn cho đất nước, con người, văn hóa Việt Nam.

Chủ tịch Nguyễn Phương Nga đánh giá cao những đóng góp, hoạt động của Hội nghiên cứu Việt Nam học tại Hàn Quốc cũng như cá nhân Giáo sư Ahn Kyong Hwan trong việc thúc đẩy giao lưu nhân dân, sự hiểu biết, tình đoàn kết giữa nhân dân hai nước.

Đồng thời, chủ tịch Nguyễn Phương Nga cũng chia sẻ với Giáo sư kỷ niệm về những chuyến thăm Hàn Quốc trước đây, vui mừng trước những thành tựu về kinh tế, xã hội của Hàn Quốc. Việt Nam có thể học hỏi từ Hàn Quốc nhiều kinh nghiệm, nhất là trong lĩnh vực phát triển công nghiệp và quảng bá văn hóa dân tộc.

Giáo sư Ahn Kyong Hwan gửi lời cảm ơn sự tiếp đón nhiệt tình của chủ tịch, ông cũng chia sẻ những kỉ niệm đáng nhớ của ông khi ở Việt Nam. Khi được tiếp xúc, nghiên cứu văn hoá, văn học Việt Nam, tình yêu dành cho văn thơ, truyền thống yêu nước của người Việt Nam trong ông ngày càng sâu đậm. Tình yêu ấy cùng với mong muốn đưa các tác phẩm văn học, văn hóa Việt Nam đến với người dân Hàn Quốc đã thôi thúc ông dịch các tác phẩm văn học nổi tiếng của Việt Nam sang tiếng Hàn Quốc. Đó là các tác phẩm “Truyện Kiều”, “Nhật ký trong tù”, “Những năm tháng không thể nào quên”, “Nhật ký Đặng Thùy Trâm”...

chu tich lien hiep cac to chuc huu nghi viet nam tiep giao su ahn kyong hwan

Giáo sư Ahn Kyong Hwan đã tặng Chủ tịch Nga hai tác phẩm ông đã dịch (Ảnh: TV)

Tại buổi gặp gỡ, Chủ tịch Nguyễn Phương Nga và Giáo sư Ahn Kyong Hwan cũng đã trao đổi về các hoạt động chính, những thành tựu và khó khăn trong hoạt động của Liên hiệp Hữu nghị, Hội Hữu nghị Việt Nam – Hàn Quốc và Hội nghiên cứu Việt Nam học tại Hàn Quốc. Hai bên bày tỏ tin tưởng rằng năm 2019, các tổ chức hữu nghị của hai nước Việt Nam, Hàn Quốc sẽ càng phát triển, đóng góp nhiều hơn nữa cho tình đoàn kết, hữu nghị giữa hai dân tộc.

Nhân dịp này, Giáo sư Ahn Kyong Hwan cũng đã tặng Chủ tịch Nga hai tác phẩm ông đã dịch đó là tác phẩm “Truyện Kiều” của Nguyễn Du và “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh.

Vì những đóng góp to lớn trong các hoạt động giao lưu hữu nghị nhân dân Việt Nam – Hàn Quốc và quảng bá văn hóa Việt Nam, Giáo sư Ahn Kyong Hwan đã được Chủ tịch Quốc hội Việt Nam Nguyễn Thị Kim Ngân, thay mặt Đảng, Nhà nước, Quốc hội trao tặng Huân Chương Hữu nghị của Việt Nam vào tháng 12/2018, được nhận danh hiệu Công dân danh dự của TP Hà Nội và TP Hồ Chí Minh.

Truyền hình