Cần giáo dục cho giới trẻ Việt Nam và Mỹ về chiến tranh để bảo vệ hòa bình
Theo ông Ron Carver, cuộc chiến của Mỹ tại Việt Nam đã kết thúc nhưng còn để lại nhiều di chứng. Tại Việt Nam, nhiều người vẫn đang chịu ảnh hưởng của chất độc da cam, nhiều địa phương vẫn còn bom mìn sót lại. Nhiều cựu binh Mỹ vẫn ám ảnh với những ký ức về chiến tranh.
Thông qua cuốn sách này, nhóm tác giả muốn tôn vinh những cá nhân đã nỗ lực đóng góp cho phong trào phản chiến, đồng thời khuyến khích, kêu gọi thế hệ trẻ ủng hộ hòa bình, phản đối chiến tranh, ô nhiễm môi trường, phân biệt chủng tộc…
Ông Phan Anh Sơn, Phó Chủ tịch, Tổng Thư ký VUFO (ngoài cùng, bên phải) tiếp ông Ron Carver (ở giữa), thành viên biên soạn cuốn "Tranh đấu cho hòa bình" (Ảnh: Thu Hà). |
Trong thời gian tới, ông Ron Carver và đồng nghiệp có kế hoạch mời các nhân chứng, học giả, cựu chiến binh Mỹ phối hợp tổ chức hội thảo, tọa đàm tại các trường đại học ở Việt Nam, đưa cuốn sách đến gần hơn với sinh viên Mỹ và Việt Nam, giúp thế hệ trẻ có cái nhìn đầy đủ hơn về cuộc chiến.
Phó Chủ tịch - Tổng Thư ký VUFO Phan Anh Sơn cảm ơn những đóng góp của ông Ron Carver và các đồng nghiệp cho phong trào phản đối chiến tranh, ủng hộ hòa bình cho Việt Nam.
Ông Ron Carver ký tặng sách “Tranh đấu cho hòa bình” tại trụ sở VUFO (Ảnh: Thu Hà). |
Ông cho biết, cuốn sách “Tranh đấu cho hòa bình” là một tài sản quý giá. Hình ảnh ông Ronald Carver ký tặng cuốn sách tại trụ sở VUFO sẽ được đưa vào Phòng Truyền thống của Liên hiệp, là minh chứng sống động cho hoạt động đối ngoại nhân dân.
VUFO đã và đang phối hợp với nhiều tổ chức, cơ quan Mỹ tổ chức hội thảo, tọa đàm về hòa bình, dạy lịch sử cho giới trẻ. Thông qua các hoạt động này, VUFO mong muốn giới trẻ hiểu đúng về cuộc chiến của Mỹ ở Việt Nam để ngăn chặn những cuộc chiến có thể xảy ra trong tương lai. Ông cho biết VUFO sẽ hỗ trợ ông Ron Carver trong các hoạt động sắp tới ở Việt Nam.
“Tranh đấu cho hòa bình” là phiên bản tiếng Việt của ấn phẩm "Waging Peace in Vietnam" do các tác giả Ron Carver, David Cortright và Barbara Doherty biên soạn. Sách được dịch sang tiếng Việt bởi GS Nguyễn Thị Minh Nguyệt, Đại học Alaska Southeast (Mỹ) với 10 bài thơ dịch bởi nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai. Cuốn sách tập hợp nhiều tranh ảnh, tư liệu quý của những cựu binh Mỹ bước ra từ cuộc chiến tại Việt Nam. Ngày 1/3, Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh (Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh) đã giới thiệu đến độc giả cuốn sách “Tranh đấu cho hòa bình”. Đây là kết quả hợp tác giữa Bảo tàng và Tổ chức Cựu chiến binh vì hòa bình của Mỹ (VFP), giúp công chúng Việt Nam và quốc tế hiểu thêm về sự ủng hộ của nhân dân tiến bộ Mỹ, các binh lính, cựu chiến binh Mỹ đối với nhân dân Việt Nam trong cuộc chiến tranh xâm lược của Mỹ tại Việt Nam, cùng những nỗ lực khắc phục hậu quả chiến tranh, xây dựng và phát triển mối quan hệ hòa bình, hữu nghị. |