Trang chủ Văn hóa - Du lịch Giải trí
16:21 | 28/05/2023 GMT+7

Các ấn phẩm chữ Quốc ngữ cổ lần đầu được giới thiệu tới công chúng Pháp

aa
Vào những ngày cuối tháng 5 này, khi đến Thư viện Đại học Ngôn ngữ và Văn minh (BULAC) ở thủ đô Paris, công chúng Pháp sẽ có dịp được chiêm ngưỡng một số ấn phẩm cổ.
Giới thiệu di sản văn hóa Việt Nam tới cộng đồng UNESCO Giới thiệu di sản văn hóa Việt Nam tới cộng đồng UNESCO
Tối 3/5, tại thủ đô Paris, Phái đoàn Việt Nam bên cạnh Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa Liên hợp quốc (UNESCO) đã phối hợp với Đại sứ quán và Trung tâm Văn hoá Việt Nam tại Pháp tổ chức đêm di sản văn hóa với chủ đề "Việt Nam - Sự hòa quyện văn hoá của đất, nước và con người", nhằm giới thiệu tới bạn bè quốc tế hình ảnh Việt Nam phát triển và đổi mới, năng động, nhưng vẫn đậm đà bản sắc dân tộc.
Tăng cường giới thiệu sản phẩm dệt may truyền thống của các nước ASEAN tại Hà Lan Tăng cường giới thiệu sản phẩm dệt may truyền thống của các nước ASEAN tại Hà Lan
Ngày 3/5 (giờ địa phương), Phu nhân Đại sứ Việt Nam tại Hà Lan Lê Thị Hiền Anh đã tham gia sự kiện giới thiệu sản phẩm dệt may của nhóm Câu lạc bộ nữ ngoại giao và phu nhân tại The Hague (ALC). Sự kiện do Đại sứ quán Malaysia tại The Hague đăng cai chủ trì nhằm tăng cường tình đoàn kết phụ nữ trong khối ASEAN và giới thiệu sản phẩm dệt may truyền thống của các nước ASEAN.

Đây là lần đầu tiên các ấn phẩm mang phông chữ tiếng Việt cổ được đưa ra giới thiệu trong khuôn khổ triển lãm “Chữ quốc ngữ, nhân tố cơ bản trong sự đổi mới văn hóa Việt Nam từ năm 1860 đến 1945”.

Chú thích ảnh
Một số ấn phẩm chữ Quốc ngữ cổ được trưng bày tại thư viện BULAC ở Paris.

Những cuốn tiểu thuyết đầu tiên của Việt Nam mang phong cách phương Tây như “Thầy Lazaro Phiền” của Nguyễn Trọng Quản xuất bản năm 1887, hay “Chuyện đời xưa” (1866); những tác phẩm văn học nổi tiếng dịch từ tiếng Trung và tiếng Pháp như “Tam quốc chí diễn nghĩa” do Phan Kế Bính và Nguyễn Văn Vĩnh dịch và xuất bản năm 1909, “Những kẻ khốn nạn” (sau này được dịch lại là “Những người khốn khổ” - 1926), “Ba người ngự lâm pháo thủ” (1927); những số báo Gia định đầu tiên xuất bản tháng 7/1865, hay tạp chí Nam Phong (1923); những cuốn tự điển, sách dạy tiếng Việt, và cả truyện thơ Kim Vân Kiều hay Lục Vân Tiên… khoảng hơn 20 tác phẩm cổ, tất cả đều được in bằng chữ Quốc ngữ, lần đầu tiên được trưng bày ở thư viên BULAC.

Đây là những ấn phẩm tiêu biểu trong hơn 1.000 ấn phẩm mà thư viện BULAC sưu tập được trong giai đoạn phát triển đầu tiên của chữ Quốc ngữ hồi cuối thể kỷ XIX và nửa đầu thế kỷ XX, được lựa chọn để đưa ra giới thiệu rộng rãi tới công chúng Pháp trong khuôn khổ cuộc triển lãm mang tên “Chữ quốc ngữ, nhân tố cơ bản trong sự đổi mới văn hóa Việt Nam từ năm 1860 đến 1945”, mở cửa đến hết ngày 31/5.

Theo Tiến sĩ Nguyễn Thị Hải, phụ trách triển lãm và điều phối tư liệu Đông Nam Á của thư viện BULAC, phông tiếng Việt của BULAC là một trong những phông cổ nhất được sưu tầm và lưu giữ ở Pháp. Bà cho biết môn tiếng Việt bắt đầu được giảng dạy tại Paris kể từ năm 1869 trong các buổi học tự do tại Đại học Sorbonne. Phải tới giai đoạn 1871-1872, bộ môn này mới chính thức được đưa vào giảng dạy tại Trường Sinh ngữ Phương đông, nay là Viện quốc gia Ngôn ngữ và Văn minh Phương đông (INALCO). Tại thời điểm đó, trường có liên kết với nhiều học giả ở miền Nam Việt Nam như Trương Vĩnh Ký, Trương Minh Ký,… để đưa các ấn phẩm, sách, truyện và báo chí tiếng Việt sang Pháp.

Đến đầu thế kỷ 20, chính quyền Pháp ủng hộ việc truyền bá chữ Quốc ngữ, do đó có rất nhiều những ấn phẩm tiếng Việt được tập hợp tại Thư viện liên đại học Sinh ngữ Phương đông (BIULO), Cơ quan Đào tạo - Nghiên cứu Ngôn ngữ và Văn Minh Đông Á (LCAO) và Trường Viễn Đông Bác Cổ Pháp (EFEO). Các kho sách đó sau này được chuyển về BULAC và thư viện này trở thành một trong những kho tàng phông tiếng Việt lớn nhất và lâu đời nhất tại Pháp, với số lượng lên tới 13.000 đầu sách (16.500 cuốn), đặc biệt có hơn 9.000 đầu sách bằng tiếng Việt, cũng như khoảng 100 đầu báo và tạp chí học thuật, trong đó có khoảng 20 đầu báo vẫn hiện hành cho tới ngày nay.

Chú thích ảnh
Tiến sĩ Nguyễn Thị Hải giới thiệu với Đại sứ Việt Nam tại Pháp Đinh Toàn Thắng các ấn phẩm trong triển lãm tư liệu cổ Việt Nam tại Thư viện BULAC ở Paris.

Bên cạnh đó, thư viện BULAC còn tiếp nhận gần một trăm văn bản bằng chữ Hán Nôm, chủ yếu là các tác phẩm văn học, được tập hợp từ bộ sưu tập của thư viện BIULO và một số khác đến từ những bộ sưu tập cá nhân hiến tặng, trong đó có hai ấn bản của thiên sử thi nổi tiếng “Truyện Lục Vân Tiên” được xuất bản song ngữ tiếng Hán Nôm và Quốc ngữ năm 1874 và “Kim Vân Kiều Truyện”, năm 1871.

Theo tài liệu của thư viện BULAC, trong bối cảnh biến động bởi chế độ thuộc địa, Việt Nam là quốc gia châu Á duy nhất từ bỏ việc sử dụng chữ tượng hình Hán Nôm, chính thức chuyển sang một hệ thống chữ viết mới dựa trên các ký tự La-tinh. Chữ viết này, được gọi là Quốc ngữ, là kết quả của sự hợp tác từ thế kỷ 17 giữa các nhà truyền giáo châu Âu và các học giả Cơ đốc giáo đầu tiên của Việt Nam, nhằm tạo điều kiện thuận lợi cho việc truyền bá phúc âm. Trong thế kỷ 19, việc in ấn kiểu chữ tượng hình bằng kỹ thuật in xylography gặp nhiều khó khăn góp phần tạo ra một sự thay đổi cơ bản về chữ viết ở Việt Nam.

Chú thích ảnh
Tác phẩm Lục Vân Tiên bằng chữ Quốc ngữ in năm 1883.

Ngay sau khi chiếm được Nam Kỳ, việc thiết lập chế độ thuộc địa của Pháp đã thúc đẩy việc sử dụng tiếng Việt La-tinh hóa phục vụ mục đích hành chính và chính trị. Việc thay thế chữ Hán Nôm bằng Quốc ngữ đã được đề xuất và được phê chuẩn, và sự phát triển của cách viết tiếng Việt mới này đã dẫn đến những biến đổi văn hóa quan trọng. Các ấn bản tiếng Việt bằng Quốc ngữ sau đó đã phát triển mạnh mẽ từ năm 1870. Bằng chứng là việc chính quyền thuộc địa, các học giả Cơ đốc giáo và rộng hơn là một tầng lớp ưu tú mới nổi lên xuất bản hàng loạt những ấn phẩm phiên âm và bản dịch của các tác phẩm cổ đại, từ điển, sách hướng dẫn ngôn ngữ, truyện ngắn, tiểu thuyết, v.v.

Tiến sĩ Nguyễn Thị Hải cho biết thêm rằng mặc dù ban đầu việc phát triển chữ Quốc ngữ nhận được sự khuyến khích mạnh mẽ của chính quyền Pháp, nhưng các nho sĩ và các trí thức Việt nam thời kỳ đó lại chưa thực sự ủng hộ điều này. Tuy nhiên đến đầu thế kỷ 20, họ nhận thấy rằng chữ Quốc ngữ mở ra cơ hội tiếp cận những tư tưởng tự do mới và tri thức của phương Tây, có thể giúp Việt Nam tìm thấy con đường độc lập và xây dựng một quốc gia hiện đại, nên họ đã ra sức phát triển chữ Quốc ngữ bằng cách viết báo, dịch sách, viết truyện, truyền bá tư tưởng phương Tây và chữ Quốc ngữ, góp phần tạo ra trào lưu văn thơ mới, giúp chữ Quốc ngữ trở thành chữ viết, cũng là ngôn ngữ chính thống của văn học và văn hóa Việt Nam ngày nay. Dễ đọc và dễ viết, Quốc ngữ đã được người Việt Nam chấp nhận và sử dụng ngày càng nhiều. Sự lan tỏa thông qua báo chí và văn học hiện đại đã tạo nên một bước ngoặt thực sự trong lịch sử Việt Nam.

1,5 triệu tư liệu, ấn phẩm của 350 ngôn ngữ

Trao đổi với phóng viên TTXVN tại Pháp, ông Benjamin Guichard, giám đốc khoa học thư viện BULAC không giấu niềm tự hào về thư viện của mình. Ông cho biết BULAC được thành lập năm 2011, tập hợp hơn 1,5 triệu tư liệu, ấn phẩm của 350 ngôn ngữ và 80 hệ chữ trên thế giới. “Đây là thư viện duy nhất ở Pháp, thậm chí ở châu Âu, tập hợp tài liệu của hơn 350 ngôn ngữ trên thế giới. Tất cả các hệ thống chữ viết được lưu giữ tại thư viện đều được sưu tầm từ giữa thế kỷ 19. Năm nay thư viện kỷ niệm 150 năm hình thành kho tàng các bộ sưu tập về ngôn ngữ, văn học, nền văn minh và kiến thức khổng lồ này. Trong số các tư liệu mà chúng tôi có, các bộ sưu tập của Việt Nam là một trong những bộ hồ sơ lâu đời nhất của châu Á. Có niên đại từ giữa thế kỷ 19, chúng gắn liền với lịch sử thuộc địa của Việt Nam, với lịch sử đô hộ của Pháp, với sự trao đổi giữa các học giả Việt Nam và Pháp, được thể hiện bằng những tài liệu rất hiếm, thuộc trong số những văn bản đầu tiên của Việt Nam được in bằng ký tự La-tinh trong giai đoạn cuối thế kỷ XIX đầu thế kỷ XX”, ông chia sẻ.

Chú thích ảnh
Triển lãm mang tới cho công chúng một góc nhìn rõ nét về quá trình phát triển của phông chữ tiếng Việt.

Ông Benjamin Guichard cũng cho biết thêm, kho tàng phông tiếng Việt phong phú này đã thu hút nhiều chuyên gia và học giả, nghiên cứu sinh và sinh viên đến tìm tài liệu nghiên cứu về Việt Nam, cũng như tìm hiểu các tư liệu cổ và ấn bản văn học được viết bằng chữ Hán Nôm và chữ Quốc ngữ. Từ hàng chục năm nay, BULAC vẫn duy trì việc sưu tầm các tài liệu có phông chữ tiếng Việt. Mỗi năm thư viện mua khoảng 200 trăm đầu sách bằng tiếng Việt để cập nhật những nghiên cứu mới về Việt Nam. Các tài liệu này, phần lớn được sưu tầm ở Việt Nam, những cũng có nhiều tài liệu đến từ Nga, Pháp, Hoa Kỳ hay từ các quốc gia khác trên thế giới. Ông Benjamin Guichard bày tỏ mong muốn được tiếp nhận thêm ấn phẩm nguyên bản tiếng Việt đặc sắc, về các chủ đề đa dạng, để làm phong phú thêm phông Việt Nam tại thư viện BULAC.

Theo Nguyễn Thu Hà (Pv TTXVN tại Pháp)

https://baotintuc.vn/thoi-su/cac-an-pham-chu-quoc-ngu-co-lan-dau-duoc-gioi-thieu-toi-cong-chung-phap-20230528122821669.htm

Hội thảo “Nghiên cứu và giảng dạy ngoại ngữ, ngôn ngữ và quốc tế học tại Việt Nam” Hội thảo “Nghiên cứu và giảng dạy ngoại ngữ, ngôn ngữ và quốc tế học tại Việt Nam”
Ngày 24/4, Hội thảo quốc gia “Nghiên cứu và giảng dạy ngoại ngữ, ngôn ngữ và quốc tế học tại Việt Nam” (UNC 2023) đã được tổ chức tại tại Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội. Đây là sự kiện thường niên nhằm đáp ứng yêu cầu về nghiên cứu, giảng dạy và học tập ngoại ngữ trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay.
Cô gái Việt giành quán quân cuộc thi làm bánh mì baguette Pháp Cô gái Việt giành quán quân cuộc thi làm bánh mì baguette Pháp
Tối 19/5, Tổng lãnh sự quán Pháp tại TP.HCM phối hợp với Cơ quan thương vụ Pháp (Business France) và Phòng Thương mại và Công nghiệp Pháp tại Việt Nam (CCIFV) đã tổ chức trao giải cuộc thi làm bánh mì baguette với người chiến thắng là một cô gái Việt Nam.
Theo baotintuc.vn
Nguồn: baotintuc.vn

Tin bài liên quan

Nhiều triển vọng hợp tác mới giữa Hà Nội và vùng Île-de-France tại Việt Nam

Nhiều triển vọng hợp tác mới giữa Hà Nội và vùng Île-de-France tại Việt Nam

Chiều 13/11 tại Hà Nội, Chủ tịch Hội Hữu nghị và Hợp tác Việt Nam – Pháp (AACVF) Nguyễn Thúy Anh đã tiếp đoàn công tác của Cơ quan hỗ trợ phát triển vùng Île-de-France tại Việt Nam (PRX) để trao đổi về triển vọng hợp tác giữa hai bên trong các lĩnh vực như chuyển đổi sinh thái, văn hóa – du lịch, hợp tác kinh tế và đào tạo đại học.
Mở rộng hợp tác trong lĩnh vực khoa học - công nghệ và đổi mới sáng tạo giữa Việt Nam - Pháp

Mở rộng hợp tác trong lĩnh vực khoa học - công nghệ và đổi mới sáng tạo giữa Việt Nam - Pháp

Đây là những nội dung được đưa ra trong buổi tiếp giữa Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Lê Thị Thu Hằng và Nhóm Nghị sĩ hữu Pháp - Việt tại Thượng viện Pháp diễn ra vào 19/9/2025, tại Trụ sở Bộ Ngoại giao.
[Video] Babette và ký ức về cha nuôi - Bác Hồ

[Video] Babette và ký ức về cha nuôi - Bác Hồ

Bà Elisabeth Helfer Aubrac, con gái nuôi mà Bác Hồ trìu mến gọi là "Babette", kể về Bác trong ký ức tuổi thơ - một nhân vật phi thường nhưng luôn gần gũi như người thân trong gia đình.

Các tin bài khác

Concert của siêu sao G-DRAGON thăng hoa giữa đại dương ánh sáng Ocean City

Concert của siêu sao G-DRAGON thăng hoa giữa đại dương ánh sáng Ocean City

Tối 8 và 9/11, Ocean City gần như “nổ tung” với concert G-DRAGON 2025 WORLD TOUR [Übermensch] IN HANOI, presented by VPBank; sự kiện do 8Wonder tổ chức đã đón gần 100.000 khán giả trong nước và quốc tế. Từ những bản hit huyền thoại cho đến những chia sẻ đầy xúc động, “ông hoàng Kpop” đã mang đến những màn trình diễn mãn nhãn, thăng hoa và tràn năng lượng.
Ocean City "bùng nổ" trước giờ G: Fan Việt và quốc tế cuồng nhiệt đổ về, tạo nên trải nghiệm âm nhạc hiếm có

Ocean City "bùng nổ" trước giờ G: Fan Việt và quốc tế cuồng nhiệt đổ về, tạo nên trải nghiệm âm nhạc hiếm có

Chỉ còn vài tiếng trước giờ concert G-DRAGON 2025 WORLD TOUR [Übermensch] IN HANOI, presented by VPBank chính thức lên đèn, 8Wonder Ocean City đang trở thành tâm điểm sôi động nhất Hà Nội. Dòng người đổ về mỗi lúc một đông, khắp nơi đều tràn ngập sắc màu, tiếng cười cùng sự háo hức của hàng chục ngàn fan sẵn sàng “cháy” hết mình cho đêm nhạc lịch sử.
Kể chuyện đặc công Việt Nam tinh nhuệ, táo bạo đến công chúng Nga

Kể chuyện đặc công Việt Nam tinh nhuệ, táo bạo đến công chúng Nga

Cuốn sách "Đặc công, biệt động Sài Gòn - tinh nhuệ và táo bạo" của nhà văn Nguyễn Quang Chánh được dịch từ nguyên bản tiếng Việt sang tiếng Nga, bảo đảm trung thành nội dung, đồng thời chú giải bối cảnh lịch sử giúp bạn đọc Nga dễ tiếp cận.
Chiếu sáng nghệ thuật chào mừng thiết lập Đối tác Chiến lược Toàn diện Việt Nam - Vương quốc Anh

Chiếu sáng nghệ thuật chào mừng thiết lập Đối tác Chiến lược Toàn diện Việt Nam - Vương quốc Anh

Tối 06/11, Tổng Lãnh sự quán Vương quốc Anh tại thành phố Hồ Chí Minh phối hợp Tập đoàn Sovico tổ chức chương trình chiếu sáng nghệ thuật tại Tòa tháp Saigon Marina IFC, chào mừng việc Việt Nam và Vương quốc Anh chính thức thiết lập quan hệ Đối tác Chiến lược Toàn diện.

Đọc nhiều

Việt kiều Trần Bá Phúc: Nguyện là một "viên gạch hồng" góp phần đắp xây tầm vóc Việt

Việt kiều Trần Bá Phúc: Nguyện là một "viên gạch hồng" góp phần đắp xây tầm vóc Việt

Đây là những chia sẻ của Luật sư Trần Bá Phúc, Chủ tịch Hội Doanh nhân Việt Nam tại Australia, Phó Chủ tịch Hiệp hội Doanh nhân Việt Nam ở nước ngoài tại Hội nghị toàn quốc tổng kết việc thực hiện Nghị quyết 36-NQ/TW (2004) và các văn bản chỉ đạo của Bộ Chính trị, Ban Bí thư về công tác đối với người Việt Nam ở nước ngoài diễn ra chiều này 25/12 tại Hà Nội.
Tin quốc tế ngày 26/12: Thái Lan phá dỡ tượng Thần Vishnu ở biên giới với Campuchia, Trung Quốc cáo buộc Mỹ can thiệp quan hệ Trung - Ấn

Tin quốc tế ngày 26/12: Thái Lan phá dỡ tượng Thần Vishnu ở biên giới với Campuchia, Trung Quốc cáo buộc Mỹ can thiệp quan hệ Trung - Ấn

Thái Lan phá dỡ tượng Thần Vishnu ở biên giới với Campuchia; Phu nhân Thủ tướng Campuchia dự lễ tang binh sĩ thiệt mạng trong giao tranh biên giới với Thái Lan; Trung Quốc cáo buộc Mỹ can thiệp quan hệ Trung - Ấn, đẩy căng thẳng tại eo biển Đài Loan... là tin tức quốc tế đáng chú ý ngày 26/12.
Đối ngoại nhân dân phải trực tiếp vun đắp "gắn kết chiến lược" Việt Nam - Lào

Đối ngoại nhân dân phải trực tiếp vun đắp "gắn kết chiến lược" Việt Nam - Lào

Ngày 26/12 tại Hà Nội, Hội hữu nghị Việt Nam - Lào tổ chức Hội nghị Ban Chấp hành lần thứ ba, khóa V. Phát biểu tại Hội nghị, Chủ tịch Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam Phan Anh Sơn nhấn mạnh, đối ngoại nhân dân phải trực tiếp tham gia vun đắp, làm sâu sắc nội hàm "gắn kết chiến lược" - khuôn khổ mới trong quan hệ Việt Nam - Lào.
Sẽ tổ chức nhiều hoạt động giao lưu nhân dân thiết thực giữa Việt Nam - Thái Lan năm 2026

Sẽ tổ chức nhiều hoạt động giao lưu nhân dân thiết thực giữa Việt Nam - Thái Lan năm 2026

Ngày 26/12, Hội hữu nghị Việt Nam - Thái Lan thành phố Huế tổ chức Đại hội lần thứ IV, nhiệm kỳ 2025-2030. Phát biểu tại Đại hội, ông Nguyễn Văn Thành, Chủ tịch Trung ương Hội hữu nghị Việt Nam - Thái Lan cho biết, năm 2026 có ý nghĩa đặc biệt quan trọng khi Việt Nam và Thái Lan kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao; Trung ương Hội sẽ phối hợp với Hội hữu nghị Thái Lan - Việt Nam và các Hội địa phương tổ chức nhiều hoạt động giao lưu nhân dân thiết thực giữa hai nước..
Tuyên truyền - đòn bẩy thay đổi nhận thức người dân vùng biên

Tuyên truyền - đòn bẩy thay đổi nhận thức người dân vùng biên

Từ việc “nghe cho biết” đến “hiểu để làm theo”, công tác tuyên truyền ở vùng biên giới đã và đang góp phần quan trọng trong việc thay đổi nhận thức của người dân, tạo nền tảng vững chắc để thực hiện hiệu quả mục tiêu giảm nghèo bền vững.
Già làng, trưởng bản, người có uy tín phát huy vai trò nòng cốt trong giảm nghèo

Già làng, trưởng bản, người có uy tín phát huy vai trò nòng cốt trong giảm nghèo

Bằng uy tín, kinh nghiệm và sự am hiểu phong tục tập quán, đội ngũ già làng, trưởng bản, người có uy tín ở vùng đồng bào dân tộc thiểu số đang phát huy vai trò nòng cốt trong tuyên truyền, vận động Nhân dân thay đổi nhận thức, từng bước vươn lên thoát nghèo bền vững.
Vĩnh Long rà soát 100% tàu cá, siết chặt kiểm soát khai thác IUU

Vĩnh Long rà soát 100% tàu cá, siết chặt kiểm soát khai thác IUU

Công an tỉnh Vĩnh Long đã triển khai đồng bộ nhiều giải pháp quản lý, giám sát tàu cá, đẩy mạnh tuyên truyền, xử lý nghiêm vi phạm khai thác IUU, từng bước nâng cao ý thức chấp hành pháp luật của ngư dân.
tin quoc te ngay 2612 thai lan pha do tuong than vishnu o bien gioi voi campuchia trung quoc cao buoc my can thiep quan he trung an
infographic dai hoi thi dua yeu nuoc toan quoc lan thu xi
infographic world travel awards 2025 viet nam tiep tuc duoc binh chon la diem den di san hang dau the gioi
infographic lich su hinh thanh va phat trien lien hiep cac to chuc huu nghi viet nam
infographic 10 thang nam 2025 ha noi don 2822 trieu luot khach du lich
infographic quan he huu nghi truyen thong va hop tac nhieu mat viet nam phan lan
quan he huu nghi truyen thong viet nam trieu tien
Xin chờ trong giây lát...
Plan International Việt Nam hỗ trợ khẩn cấp hơn 1,8 tỷ đồng cho người dân Đà Nẵng sau bão
Vietnam Happy Fest 2025: Lan tỏa những giá trị hạnh phúc giữa lòng Hà Nội
[VIDEO] Tổ chức Cứu trợ Trẻ em tiếp sức trẻ em Bắc Ninh sớm quay về nhịp sống sau thiên tai
[Video] World Vision hỗ trợ hơn 1.100 người dân Quảng Ngãi tiếp cận nước sạch bền vững
[Video] Đồng tâm, dốc sức cứu trợ đồng bào vùng lũ
[Video] Ấn Độ tặng Giải thưởng Hòa bình Romesh Chandra cho bà Nguyễn Thị Bình
[Video] Lễ dâng y Kathina tại Đà Nẵng: Sợi dây gắn kết Phật giáo các nước châu Á
Cả nước hướng về Thái Nguyên: Chung tay giúp người dân vượt qua mưa lũ
Trailer lễ hội Văn hóa Thế giới tại Hà Nội lần thứ nhất
[Video] Không khí rộn ràng ngày khai giảng năm học mới trên cả nước
[Video] Petr Tsvetov: Việt Nam ấm áp và thân thuộc
Việt Nam - Cuba: 65 năm cùng chung nhịp đập
[Video] Thiếu tướng Lào kể chuyện nhân dân Việt Nam che chở giữa mưa bom 1972
[Video] Bạn bè quốc tế gửi lời chúc tới nhân dân Việt Nam
[Video] Nhiều hoạt động cứu trợ người dân Nghệ An bị lũ lụt
Dự báo thời tiết dịp nghỉ Tết Dương lịch 2026

Dự báo thời tiết dịp nghỉ Tết Dương lịch 2026

Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia đưa ra thông tin dự báo thời tiết các vùng trên cả nước trong dịp nghỉ Tết Dương lịch 2026 (từ ngày 31/12/2025 - 04/01/2026). Theo đó, dịp này thời tiết trên cả nước tương đối thuận lợi, nhiều nơi ngày nắng ráo.
Thời tiết hôm nay (26/12): Bắc Bộ trời rét đậm, có nơi rét hại

Thời tiết hôm nay (26/12): Bắc Bộ trời rét đậm, có nơi rét hại

Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, hôm nay (26/12), Bắc Bộ trời rét đậm, có nơi rét hại. Vùng núi cao đề phòng xảy ra băng giá và sương muối. Nam Bộ có mưa, mưa vừa, cục bộ có nơi mưa to và dông.
VINENERGO, VINFAST, V-GREEN VÀ XANH SM hợp tác với IDICO “xanh hóa” các khu công nghiệp

VINENERGO, VINFAST, V-GREEN VÀ XANH SM hợp tác với IDICO “xanh hóa” các khu công nghiệp

Ngày 25/12/2025, tại TP Hồ Chí Minh, 4 công ty thuộc hệ sinh thái xanh của Vingroup gồm: VinEnergo, VinFast, V-Green và Xanh SM đã chính thức ký kết biên bản hợp tác chiến lược với Tổng Công ty IDICO nhằm “xanh hóa” các khu công nghiệp trên toàn quốc. Đây là sự hợp tác liên ngành giữa năng lượng tái tạo – hạ tầng – sản xuất – giao thông xanh, hướng tới hình thành hệ sinh thái phát triển bền vững, góp phần giảm phát thải carbon và hiện thực hóa mục tiêu tăng trưởng xanh tại Việt Nam.
Đón năm mới 2026 với chợ phiên vùng cao đậm đà bản sắc dân tộc Việt Nam

Đón năm mới 2026 với chợ phiên vùng cao đậm đà bản sắc dân tộc Việt Nam

Nhân dịp Tết Dương lịch 2026, từ ngày 1 đến 4/1/2026, Làng Văn hóa – Du lịch các dân tộc Việt Nam (Đồng Mô, Sơn Tây, Hà Nội) tổ chức chuỗi hoạt động văn hóa với chủ đề “Chợ phiên vùng cao – Chào năm mới 2026”, góp phần giới thiệu, quảng bá những giá trị văn hóa truyền thống đặc sắc của cộng đồng các dân tộc Việt Nam tới đông đảo công chúng trong nước và bạn bè quốc tế.
Thời tiết hôm nay (19/12): Hà Nội rét về đêm và sáng

Thời tiết hôm nay (19/12): Hà Nội rét về đêm và sáng

Theo dự báo của Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, thời tiết tại Hà Nội và các khu vực khác trên cả nước ngày và đêm 19/12 như sau:
Thời tiết hôm nay (17/12): Không khí lạnh tăng cường khiến miền Bắc mưa rét

Thời tiết hôm nay (17/12): Không khí lạnh tăng cường khiến miền Bắc mưa rét

Theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia, ngày 17/12, không khí lạnh tăng cường khiến Bắc Bộ có mưa, mưa rào rải rác và có nơi có dông, trời rét, có nơi rét đậm.
Phiên bản di động