Trang chủ Văn hóa - Du lịch Giải trí
16:21 | 28/05/2023 GMT+7

Các ấn phẩm chữ Quốc ngữ cổ lần đầu được giới thiệu tới công chúng Pháp

aa
Vào những ngày cuối tháng 5 này, khi đến Thư viện Đại học Ngôn ngữ và Văn minh (BULAC) ở thủ đô Paris, công chúng Pháp sẽ có dịp được chiêm ngưỡng một số ấn phẩm cổ.
Giới thiệu di sản văn hóa Việt Nam tới cộng đồng UNESCO Giới thiệu di sản văn hóa Việt Nam tới cộng đồng UNESCO
Tối 3/5, tại thủ đô Paris, Phái đoàn Việt Nam bên cạnh Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa Liên hợp quốc (UNESCO) đã phối hợp với Đại sứ quán và Trung tâm Văn hoá Việt Nam tại Pháp tổ chức đêm di sản văn hóa với chủ đề "Việt Nam - Sự hòa quyện văn hoá của đất, nước và con người", nhằm giới thiệu tới bạn bè quốc tế hình ảnh Việt Nam phát triển và đổi mới, năng động, nhưng vẫn đậm đà bản sắc dân tộc.
Tăng cường giới thiệu sản phẩm dệt may truyền thống của các nước ASEAN tại Hà Lan Tăng cường giới thiệu sản phẩm dệt may truyền thống của các nước ASEAN tại Hà Lan
Ngày 3/5 (giờ địa phương), Phu nhân Đại sứ Việt Nam tại Hà Lan Lê Thị Hiền Anh đã tham gia sự kiện giới thiệu sản phẩm dệt may của nhóm Câu lạc bộ nữ ngoại giao và phu nhân tại The Hague (ALC). Sự kiện do Đại sứ quán Malaysia tại The Hague đăng cai chủ trì nhằm tăng cường tình đoàn kết phụ nữ trong khối ASEAN và giới thiệu sản phẩm dệt may truyền thống của các nước ASEAN.

Đây là lần đầu tiên các ấn phẩm mang phông chữ tiếng Việt cổ được đưa ra giới thiệu trong khuôn khổ triển lãm “Chữ quốc ngữ, nhân tố cơ bản trong sự đổi mới văn hóa Việt Nam từ năm 1860 đến 1945”.

Chú thích ảnh
Một số ấn phẩm chữ Quốc ngữ cổ được trưng bày tại thư viện BULAC ở Paris.

Những cuốn tiểu thuyết đầu tiên của Việt Nam mang phong cách phương Tây như “Thầy Lazaro Phiền” của Nguyễn Trọng Quản xuất bản năm 1887, hay “Chuyện đời xưa” (1866); những tác phẩm văn học nổi tiếng dịch từ tiếng Trung và tiếng Pháp như “Tam quốc chí diễn nghĩa” do Phan Kế Bính và Nguyễn Văn Vĩnh dịch và xuất bản năm 1909, “Những kẻ khốn nạn” (sau này được dịch lại là “Những người khốn khổ” - 1926), “Ba người ngự lâm pháo thủ” (1927); những số báo Gia định đầu tiên xuất bản tháng 7/1865, hay tạp chí Nam Phong (1923); những cuốn tự điển, sách dạy tiếng Việt, và cả truyện thơ Kim Vân Kiều hay Lục Vân Tiên… khoảng hơn 20 tác phẩm cổ, tất cả đều được in bằng chữ Quốc ngữ, lần đầu tiên được trưng bày ở thư viên BULAC.

Đây là những ấn phẩm tiêu biểu trong hơn 1.000 ấn phẩm mà thư viện BULAC sưu tập được trong giai đoạn phát triển đầu tiên của chữ Quốc ngữ hồi cuối thể kỷ XIX và nửa đầu thế kỷ XX, được lựa chọn để đưa ra giới thiệu rộng rãi tới công chúng Pháp trong khuôn khổ cuộc triển lãm mang tên “Chữ quốc ngữ, nhân tố cơ bản trong sự đổi mới văn hóa Việt Nam từ năm 1860 đến 1945”, mở cửa đến hết ngày 31/5.

Theo Tiến sĩ Nguyễn Thị Hải, phụ trách triển lãm và điều phối tư liệu Đông Nam Á của thư viện BULAC, phông tiếng Việt của BULAC là một trong những phông cổ nhất được sưu tầm và lưu giữ ở Pháp. Bà cho biết môn tiếng Việt bắt đầu được giảng dạy tại Paris kể từ năm 1869 trong các buổi học tự do tại Đại học Sorbonne. Phải tới giai đoạn 1871-1872, bộ môn này mới chính thức được đưa vào giảng dạy tại Trường Sinh ngữ Phương đông, nay là Viện quốc gia Ngôn ngữ và Văn minh Phương đông (INALCO). Tại thời điểm đó, trường có liên kết với nhiều học giả ở miền Nam Việt Nam như Trương Vĩnh Ký, Trương Minh Ký,… để đưa các ấn phẩm, sách, truyện và báo chí tiếng Việt sang Pháp.

Đến đầu thế kỷ 20, chính quyền Pháp ủng hộ việc truyền bá chữ Quốc ngữ, do đó có rất nhiều những ấn phẩm tiếng Việt được tập hợp tại Thư viện liên đại học Sinh ngữ Phương đông (BIULO), Cơ quan Đào tạo - Nghiên cứu Ngôn ngữ và Văn Minh Đông Á (LCAO) và Trường Viễn Đông Bác Cổ Pháp (EFEO). Các kho sách đó sau này được chuyển về BULAC và thư viện này trở thành một trong những kho tàng phông tiếng Việt lớn nhất và lâu đời nhất tại Pháp, với số lượng lên tới 13.000 đầu sách (16.500 cuốn), đặc biệt có hơn 9.000 đầu sách bằng tiếng Việt, cũng như khoảng 100 đầu báo và tạp chí học thuật, trong đó có khoảng 20 đầu báo vẫn hiện hành cho tới ngày nay.

Chú thích ảnh
Tiến sĩ Nguyễn Thị Hải giới thiệu với Đại sứ Việt Nam tại Pháp Đinh Toàn Thắng các ấn phẩm trong triển lãm tư liệu cổ Việt Nam tại Thư viện BULAC ở Paris.

Bên cạnh đó, thư viện BULAC còn tiếp nhận gần một trăm văn bản bằng chữ Hán Nôm, chủ yếu là các tác phẩm văn học, được tập hợp từ bộ sưu tập của thư viện BIULO và một số khác đến từ những bộ sưu tập cá nhân hiến tặng, trong đó có hai ấn bản của thiên sử thi nổi tiếng “Truyện Lục Vân Tiên” được xuất bản song ngữ tiếng Hán Nôm và Quốc ngữ năm 1874 và “Kim Vân Kiều Truyện”, năm 1871.

Theo tài liệu của thư viện BULAC, trong bối cảnh biến động bởi chế độ thuộc địa, Việt Nam là quốc gia châu Á duy nhất từ bỏ việc sử dụng chữ tượng hình Hán Nôm, chính thức chuyển sang một hệ thống chữ viết mới dựa trên các ký tự La-tinh. Chữ viết này, được gọi là Quốc ngữ, là kết quả của sự hợp tác từ thế kỷ 17 giữa các nhà truyền giáo châu Âu và các học giả Cơ đốc giáo đầu tiên của Việt Nam, nhằm tạo điều kiện thuận lợi cho việc truyền bá phúc âm. Trong thế kỷ 19, việc in ấn kiểu chữ tượng hình bằng kỹ thuật in xylography gặp nhiều khó khăn góp phần tạo ra một sự thay đổi cơ bản về chữ viết ở Việt Nam.

Chú thích ảnh
Tác phẩm Lục Vân Tiên bằng chữ Quốc ngữ in năm 1883.

Ngay sau khi chiếm được Nam Kỳ, việc thiết lập chế độ thuộc địa của Pháp đã thúc đẩy việc sử dụng tiếng Việt La-tinh hóa phục vụ mục đích hành chính và chính trị. Việc thay thế chữ Hán Nôm bằng Quốc ngữ đã được đề xuất và được phê chuẩn, và sự phát triển của cách viết tiếng Việt mới này đã dẫn đến những biến đổi văn hóa quan trọng. Các ấn bản tiếng Việt bằng Quốc ngữ sau đó đã phát triển mạnh mẽ từ năm 1870. Bằng chứng là việc chính quyền thuộc địa, các học giả Cơ đốc giáo và rộng hơn là một tầng lớp ưu tú mới nổi lên xuất bản hàng loạt những ấn phẩm phiên âm và bản dịch của các tác phẩm cổ đại, từ điển, sách hướng dẫn ngôn ngữ, truyện ngắn, tiểu thuyết, v.v.

Tiến sĩ Nguyễn Thị Hải cho biết thêm rằng mặc dù ban đầu việc phát triển chữ Quốc ngữ nhận được sự khuyến khích mạnh mẽ của chính quyền Pháp, nhưng các nho sĩ và các trí thức Việt nam thời kỳ đó lại chưa thực sự ủng hộ điều này. Tuy nhiên đến đầu thế kỷ 20, họ nhận thấy rằng chữ Quốc ngữ mở ra cơ hội tiếp cận những tư tưởng tự do mới và tri thức của phương Tây, có thể giúp Việt Nam tìm thấy con đường độc lập và xây dựng một quốc gia hiện đại, nên họ đã ra sức phát triển chữ Quốc ngữ bằng cách viết báo, dịch sách, viết truyện, truyền bá tư tưởng phương Tây và chữ Quốc ngữ, góp phần tạo ra trào lưu văn thơ mới, giúp chữ Quốc ngữ trở thành chữ viết, cũng là ngôn ngữ chính thống của văn học và văn hóa Việt Nam ngày nay. Dễ đọc và dễ viết, Quốc ngữ đã được người Việt Nam chấp nhận và sử dụng ngày càng nhiều. Sự lan tỏa thông qua báo chí và văn học hiện đại đã tạo nên một bước ngoặt thực sự trong lịch sử Việt Nam.

1,5 triệu tư liệu, ấn phẩm của 350 ngôn ngữ

Trao đổi với phóng viên TTXVN tại Pháp, ông Benjamin Guichard, giám đốc khoa học thư viện BULAC không giấu niềm tự hào về thư viện của mình. Ông cho biết BULAC được thành lập năm 2011, tập hợp hơn 1,5 triệu tư liệu, ấn phẩm của 350 ngôn ngữ và 80 hệ chữ trên thế giới. “Đây là thư viện duy nhất ở Pháp, thậm chí ở châu Âu, tập hợp tài liệu của hơn 350 ngôn ngữ trên thế giới. Tất cả các hệ thống chữ viết được lưu giữ tại thư viện đều được sưu tầm từ giữa thế kỷ 19. Năm nay thư viện kỷ niệm 150 năm hình thành kho tàng các bộ sưu tập về ngôn ngữ, văn học, nền văn minh và kiến thức khổng lồ này. Trong số các tư liệu mà chúng tôi có, các bộ sưu tập của Việt Nam là một trong những bộ hồ sơ lâu đời nhất của châu Á. Có niên đại từ giữa thế kỷ 19, chúng gắn liền với lịch sử thuộc địa của Việt Nam, với lịch sử đô hộ của Pháp, với sự trao đổi giữa các học giả Việt Nam và Pháp, được thể hiện bằng những tài liệu rất hiếm, thuộc trong số những văn bản đầu tiên của Việt Nam được in bằng ký tự La-tinh trong giai đoạn cuối thế kỷ XIX đầu thế kỷ XX”, ông chia sẻ.

Chú thích ảnh
Triển lãm mang tới cho công chúng một góc nhìn rõ nét về quá trình phát triển của phông chữ tiếng Việt.

Ông Benjamin Guichard cũng cho biết thêm, kho tàng phông tiếng Việt phong phú này đã thu hút nhiều chuyên gia và học giả, nghiên cứu sinh và sinh viên đến tìm tài liệu nghiên cứu về Việt Nam, cũng như tìm hiểu các tư liệu cổ và ấn bản văn học được viết bằng chữ Hán Nôm và chữ Quốc ngữ. Từ hàng chục năm nay, BULAC vẫn duy trì việc sưu tầm các tài liệu có phông chữ tiếng Việt. Mỗi năm thư viện mua khoảng 200 trăm đầu sách bằng tiếng Việt để cập nhật những nghiên cứu mới về Việt Nam. Các tài liệu này, phần lớn được sưu tầm ở Việt Nam, những cũng có nhiều tài liệu đến từ Nga, Pháp, Hoa Kỳ hay từ các quốc gia khác trên thế giới. Ông Benjamin Guichard bày tỏ mong muốn được tiếp nhận thêm ấn phẩm nguyên bản tiếng Việt đặc sắc, về các chủ đề đa dạng, để làm phong phú thêm phông Việt Nam tại thư viện BULAC.

Theo Nguyễn Thu Hà (Pv TTXVN tại Pháp)

https://baotintuc.vn/thoi-su/cac-an-pham-chu-quoc-ngu-co-lan-dau-duoc-gioi-thieu-toi-cong-chung-phap-20230528122821669.htm

Hội thảo “Nghiên cứu và giảng dạy ngoại ngữ, ngôn ngữ và quốc tế học tại Việt Nam” Hội thảo “Nghiên cứu và giảng dạy ngoại ngữ, ngôn ngữ và quốc tế học tại Việt Nam”
Ngày 24/4, Hội thảo quốc gia “Nghiên cứu và giảng dạy ngoại ngữ, ngôn ngữ và quốc tế học tại Việt Nam” (UNC 2023) đã được tổ chức tại tại Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội. Đây là sự kiện thường niên nhằm đáp ứng yêu cầu về nghiên cứu, giảng dạy và học tập ngoại ngữ trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay.
Cô gái Việt giành quán quân cuộc thi làm bánh mì baguette Pháp Cô gái Việt giành quán quân cuộc thi làm bánh mì baguette Pháp
Tối 19/5, Tổng lãnh sự quán Pháp tại TP.HCM phối hợp với Cơ quan thương vụ Pháp (Business France) và Phòng Thương mại và Công nghiệp Pháp tại Việt Nam (CCIFV) đã tổ chức trao giải cuộc thi làm bánh mì baguette với người chiến thắng là một cô gái Việt Nam.
Theo baotintuc.vn
Nguồn: baotintuc.vn

Tin bài liên quan

Mở rộng hợp tác trong lĩnh vực khoa học - công nghệ và đổi mới sáng tạo giữa Việt Nam - Pháp

Mở rộng hợp tác trong lĩnh vực khoa học - công nghệ và đổi mới sáng tạo giữa Việt Nam - Pháp

Đây là những nội dung được đưa ra trong buổi tiếp giữa Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Lê Thị Thu Hằng và Nhóm Nghị sĩ hữu Pháp - Việt tại Thượng viện Pháp diễn ra vào 19/9/2025, tại Trụ sở Bộ Ngoại giao.
[Video] Babette và ký ức về cha nuôi - Bác Hồ

[Video] Babette và ký ức về cha nuôi - Bác Hồ

Bà Elisabeth Helfer Aubrac, con gái nuôi mà Bác Hồ trìu mến gọi là "Babette", kể về Bác trong ký ức tuổi thơ - một nhân vật phi thường nhưng luôn gần gũi như người thân trong gia đình.
Quảng bá ẩm thực cung đình Huế và du lịch Việt Nam tại Pháp

Quảng bá ẩm thực cung đình Huế và du lịch Việt Nam tại Pháp

Ngày 12/5, tại Trung tâm Văn hóa Việt Nam ở Paris, đã diễn ra chương trình quảng bá du lịch Việt Nam với điểm nhấn là trải nghiệm ẩm thực cung đình Huế, nhằm giới thiệu sản phẩm du lịch đặc sắc đến người dân Pháp và cộng đồng quốc tế.

Các tin bài khác

Hòa nhạc Việt Nam-Hàn Quốc tại Hà Nội chào mừng APEC 2025 Korea

Hòa nhạc Việt Nam-Hàn Quốc tại Hà Nội chào mừng APEC 2025 Korea

Ngày 14/10, tại Nhà hát Hồ Gươm, Hà Nội đã diễn ra chương trình hòa nhạc Việt Nam-Hàn Quốc chào mừng Hội nghị thượng đỉnh Diễn đàn hợp tác kinh tế châu Á-Thái Bình Dương APEC 2025 tại Gyeongju (Hàn Quốc).
Lê Văn Sơn và triển lãm Mưa từ tầng không

Lê Văn Sơn và triển lãm Mưa từ tầng không

Ngày 30/9 vừa qua, tại Phòng trưng bày nghệ thuật 59 Rivoli Paris 59 rue de Rivoli, 75001, Paris, Phòng trưng bày nghệ thuật đương đại Galie 59 Rivoli, Paris giới thiệu triển lãm của 3 nghệ sĩ Takashi Sonoda (Nhật Bản) Lê Văn Sơn (Việt Nam) và Ralf Kosmo (Đức).
Nguyễn Như Huy đối thoại với bản thân qua Bắt mặt (Catching Faces)

Nguyễn Như Huy đối thoại với bản thân qua Bắt mặt (Catching Faces)

Ngày 4/10/2025, sự kiện mở xưởng với tên gọi Bắt mặt (Catching Faces) của Nghệ sỹ Nguyễn Như Huy khai mạc tại Manzi Art Space (số 3 ngõ Hàng Bún, phường Ba Đình, Hà Nội).
Âm nhạc nối nhịp cầu hữu nghị Việt Nam-Cuba

Âm nhạc nối nhịp cầu hữu nghị Việt Nam-Cuba

Tối 26/8, tại Nhà hát Hồ Gươm (Hà Nội), Đoàn kịch thiếu nhi Cuba đã biểu diễn vở nhạc kịch “Lọ Lem… theo phong cách The Beatles”. Sự kiện do Nhà hát Hồ Gươm tổ chức, nhân kỷ niệm 65 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Cuba (1960 - 2025).

Đọc nhiều

Bí thư Quản Minh Cường: Đối ngoại nhân dân là động lực quan trọng để Cao Bằng phát triển nhanh và bền vững

Bí thư Quản Minh Cường: Đối ngoại nhân dân là động lực quan trọng để Cao Bằng phát triển nhanh và bền vững

Nhân dịp 75 năm Ngày truyền thống Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam (17/11/1950-17/11/2025), Bí thư Tỉnh uỷ, Trưởng đoàn Đại biểu Quốc hội tỉnh Cao Bằng, ông Quản Minh Cường đã trả lời phỏng vấn Thời Đại về những mục tiêu trọng điểm của công tác đối ngoại nhân dân của Cao Bằng, một trong những địa phương có vị trí đặc biệt về chính trị và kinh tế đối ngoại.
Đà Nẵng có thêm gần 66 tỷ đồng hỗ trợ từ nguồn phi chính phủ nước nước ngoài

Đà Nẵng có thêm gần 66 tỷ đồng hỗ trợ từ nguồn phi chính phủ nước nước ngoài

Sáng 22/10, Liên hiệp các tổ chức hữu nghị thành phố Đà Nẵng tổ chức lễ ký kết Biên bản ghi nhớ hợp tác với ba tổ chức phi chính phủ nước ngoài gồm Giving It Back To Kids, Children of Vietnam (Hoa Kỳ) và Lifestart Foundation (Australia). Trong giai đoạn 2025-2030, các tổ chức này cam kết hỗ trợ 2,5 triệu USD (tương đương gần 66 tỷ đồng) cho các chương trình giáo dục, y tế, phát triển con người và an sinh xã hội, góp phần thúc đẩy mục tiêu phát triển bền vững của thành phố Đà Nẵng.
Chuỗi hoạt động quảng bá du lịch Việt Nam tại ba thành phố lớn của Trung Quốc

Chuỗi hoạt động quảng bá du lịch Việt Nam tại ba thành phố lớn của Trung Quốc

Ngày 21/10 tại Bắc Kinh (Trung Quốc), Cục Du lịch quốc gia Việt Nam (Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch) phối hợp Quỹ Hỗ trợ phát triển du lịch tổ chức Chương trình “Giới thiệu du lịch Việt Nam và kết nối doanh nghiệp 2025”. Đây là sự kiện mở đầu chuỗi hoạt động quảng bá du lịch Việt Nam tại ba thành phố lớn của Trung Quốc gồm Bắc Kinh, Trùng Khánh và Thành Đô, nhân kỷ niệm 75 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Trung Quốc và Năm giao lưu nhân văn Việt - Trung 2025.
Bổ nhiệm ông Hoàng Đình Văn giữ chức Phó Tổng Biên tập Tạp chí Kinh tế nông thôn

Bổ nhiệm ông Hoàng Đình Văn giữ chức Phó Tổng Biên tập Tạp chí Kinh tế nông thôn

Ngày 22/10, tại Hà Nội, PGS. TS. Lê Quốc Doanh, Chủ tịch Hội Làm vườn Việt Nam, đã trao Quyết định bổ nhiệm ông Hoàng Đình Văn, Trưởng phòng Phóng viên, giữ chức Phó Tổng Biên tập Tạp chí Kinh tế nông thôn.
Quảng Trị và Xa Vẳn Na Khẹt diễn tập liên hợp ngăn chặn di cư tự do qua biên giới

Quảng Trị và Xa Vẳn Na Khẹt diễn tập liên hợp ngăn chặn di cư tự do qua biên giới

Ngày 16/10, tại khu vực Hướng Hóa (Quảng Trị), Bộ Chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh Quảng Trị phối hợp với Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh Xa Vẳn Na Khẹt (Lào) tổ chức diễn tập liên hợp ngăn chặn người di cư tự do, xuất nhập cảnh trái phép qua biên giới Việt Nam – Lào.
Tập huấn công tác quản lý, bảo vệ biên giới cho 40 cán bộ biên phòng Lào

Tập huấn công tác quản lý, bảo vệ biên giới cho 40 cán bộ biên phòng Lào

Sáng 13/10, Bộ Chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh Nghệ An tổ chức khai mạc lớp tập huấn công tác quản lý, bảo vệ biên giới cho 40 cán bộ Bộ đội Biên phòng thuộc Bộ Chỉ huy Quân sự các tỉnh Xiêng Khoảng và Hủa Phăn (CHDCND Lào).
Trao Nhà đồng đội cho gia đình quân nhân có hoàn cảnh khó khăn

Trao Nhà đồng đội cho gia đình quân nhân có hoàn cảnh khó khăn

Ngày 10/10, tại ấp Long Thới, xã Long Bình, tỉnh Đồng Tháp, Trung tâm Bảo đảm kỹ thuật (BĐKT), Vùng 2 Hải quân phối hợp với Quỹ học bổng Vừ A Dính và Câu lạc bộ “Vì Hoàng Sa-Trường Sa thân yêu" cùng cấp ủy, chính quyền địa phương tổ chức lễ bàn giao "Nhà đồng đội" tặng quân nhân có hoàn cảnh khó khăn.
infographic quan he huu nghi truyen thong va hop tac nhieu mat viet nam phan lan
quan he huu nghi truyen thong viet nam trieu tien
infographic khuyen cao ve chieu tro gia danh cong an de lua dao
infographic chien dich tu hao viet nam nhuom do khong gian mang chao mung quoc khanh 29
infographic 7 thang nam 2025 ha noi don 1836 trieu luot khach du lich
infographic dau hieu nhan biet lu quet
so doanh nghiep thanh lap moi va quay tro lai hoat dong tang 265
Xin chờ trong giây lát...
[Video] Lễ dâng y Kathina tại Đà Nẵng: Sợi dây gắn kết Phật giáo các nước châu Á
Cả nước hướng về Thái Nguyên: Chung tay giúp người dân vượt qua mưa lũ
Trailer lễ hội Văn hóa Thế giới tại Hà Nội lần thứ nhất
[Video] Không khí rộn ràng ngày khai giảng năm học mới trên cả nước
[Video] Petr Tsvetov: Việt Nam ấm áp và thân thuộc
Việt Nam - Cuba: 65 năm cùng chung nhịp đập
[Video] Thiếu tướng Lào kể chuyện nhân dân Việt Nam che chở giữa mưa bom 1972
[Video] Bạn bè quốc tế gửi lời chúc tới nhân dân Việt Nam
[Video] Nhiều hoạt động cứu trợ người dân Nghệ An bị lũ lụt
[Video] Người truyền cảm hứng về tình yêu nước
Sinh viên Lào đi chùa tắm Phật mừng Tết cổ truyền Bunpimay
[Video] 60 phút - Hành trình thay đổi cuộc đời
MV "Bắc Bling": Cụ già, em nhỏ ngân nga, du khách gần xa tỏ bày hứng thú
[Video] Dự án CAF: Ươm mầm những công dân toàn cầu tương lai
[Video] Du khách quốc tế trải nghiệm lễ Phật đầu năm tại chùa Tam Bảo (Đà Nẵng)
Thời tiết hôm nay (22/10): Bắc Bộ đón không khí lạnh, Trung Bộ mưa lớn do bão số 12

Thời tiết hôm nay (22/10): Bắc Bộ đón không khí lạnh, Trung Bộ mưa lớn do bão số 12

Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn quốc gia cho biết hôm nay 22/10, thời tiết Bắc Bộ, Thanh Hóa và Nghệ An ngày nắng, đêm và sáng lạnh, vùng núi có nơi rét. Khu vực từ Hà Tĩnh đến Quảng Ngãi có mưa vừa, mưa to và dông, cục bộ có nơi mưa rất to do ảnh hưởng của hoàn lưu bão số 12 kết hợp với không khí lạnh tăng cường mạnh.
Thời tiết hôm nay (14/10): Mưa giông kéo dài ở nhiều nơi

Thời tiết hôm nay (14/10): Mưa giông kéo dài ở nhiều nơi

Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, đêm qua và sáng sớm nay (14/10), ở khu vực Đông Bắc Bộ, khu vực từ Thanh Hóa đến thành phố Huế, cao nguyên Trung Bộ và miền Đông Nam Bộ có mưa rào và giông rải rác, cục bộ có nơi mưa to.
Thời tiết hôm nay (10/9): Bắc Bộ mưa lớn

Thời tiết hôm nay (10/9): Bắc Bộ mưa lớn

Theo Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, đêm qua và sáng sớm nay (10/9), khu vực Bắc Bộ, Thanh Hóa và Nghệ An, cao nguyên Trung Bộ và Nam Bộ có mưa rào và dông cục bộ.
Thời tiết hôm nay (01/8): Hà Nội có mưa dông, cảnh báo lốc sét

Thời tiết hôm nay (01/8): Hà Nội có mưa dông, cảnh báo lốc sét

Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia đưa ra thông tin dự báo thời tiết Hà Nội và các khu vực khác trên cả nước ngày và đêm 01/8.
Đơn giản hóa thủ tục hành chính về kinh doanh dịch vụ việc làm và đưa người lao động đi làm việc nước ngoài

Đơn giản hóa thủ tục hành chính về kinh doanh dịch vụ việc làm và đưa người lao động đi làm việc nước ngoài

Phó Thủ tướng Thường trực Chính phủ Nguyễn Hòa Bình ký Quyết định số 2020/QĐ-TTg ngày 13/9/2025 việc phê duyệt Phương án cắt giảm, đơn giản hóa thủ tục hành chính liên quan đến hoạt động sản xuất, kinh doanh thuộc phạm vi quản lý của Bộ Nội vụ.
Người dân chủ động theo dõi thời tiết, chằng chống nhà cửa, sẵn sàng ứng phó bão số 3 (Wipha)

Người dân chủ động theo dõi thời tiết, chằng chống nhà cửa, sẵn sàng ứng phó bão số 3 (Wipha)

Sáng 19/7, bão số 3 (Wipha) đã vượt qua đảo Lu Dông (Philippines), tiến vào Biển Đông với cường độ ngày càng mạnh. Dự báo trong những ngày tới, bão có thể đạt cấp 12, giật cấp 14, gây mưa lớn, biển động dữ dội, nguy cơ cao xảy ra lốc xoáy, sạt lở. Cơ quan chức năng khuyến cáo người dân cần theo dõi sát các bản tin dự báo thời tiết, chủ động phòng tránh, chằng chống nhà cửa, không ra khơi và chuẩn bị các phương án ứng phó thiên tai phù hợp.
Phiên bản di động