e magazine
Bài 3: Thế hệ hữu nghị thứ hai

08:00 | 29/06/2022

Andrew Wells-Dang, chuyên gia cao cấp tại Viện Hoà bình Mỹ cho rằng: các cựu binh Mỹ là sứ giả hoà bình Việt - Mỹ nay đã cao tuổi và ít dần. Thế hệ tiếp theo đảm nhận sứ mệnh của tình hữu nghị hai nước chính là các bạn trẻ Việt - Mỹ.

BÀi 3

thế hệ hữu nghị thứ hai

Andrew Wells-Dang, chuyên gia cao cấp tại Viện Hoà bình Mỹ cho rằng: Các cựu binh Mỹ là sứ giả hoà bình Việt - Mỹ nay đã cao tuổi và ít dần. Thế hệ tiếp theo đảm nhận sứ mệnh của tình hữu nghị hai nước chính là các bạn trẻ Việt - Mỹ.
Bài 3: Thế hệ hữu nghị thứ hai

100 em học sinh tiểu học và trung học cơ sở từ các gia đình có hoàn cảnh khó khăn ở tỉnh Quảng Trị đã nhận xe đạp từ Dự án RENEW, được tài trợ của Tổ chức Cựu chiến binh vì hoà bình Chương 160 và các nhà hảo tâm, tháng 1/2022 (Ảnh: VOV).

Chính trường đồng cảm với lòng dân

Trong những năm qua các nhà lãnh đạo của Mỹ và Việt Nam đã tham gia vào các cuộc đối thoại, hội nghị thượng đỉnh và các thỏa thuận kinh tế hữu ích vì lợi ích chung của hai nước. Trong những cuộc gặp gỡ này, mỗi quốc gia đều hồi tưởng về tình bạn đã nảy nở từ đống tro tàn của một quá khứ đau thương. Máu, thân thể và nước mắt của các thế hệ trước đã rơi xuống để lại bồi đắp và xây dựng lên hy vọng, niềm tin và tình hữu nghị cho đến ngày hôm nay và còn tiếp tục phát triển sâu sắc hơn nữa trong tương lai.

Bài 3: Thế hệ hữu nghị thứ hai
Matthew Keenan tặng xe đạp cho trẻ em Đà Nẵng, năm 2022
(Ảnh: Nhân vật cung cấp).

Chẳng hạn, tháng 11/2000 Tổng thống Bill Clinton đến Hà Nội, là tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên đến thăm thủ đô Việt Nam. Ông đã có bài phát biểu trên truyền hình tại Đại học Quốc gia Việt Nam, nêu rõ: “Những đau khổ mà chúng ta cùng chịu đã tạo cho hai nước chúng ta một mối quan hệ không giống bất kỳ nơi nào khác” - một tình cảm được hàng nghìn cựu chiến binh chứng thực.Năm 2015, trùng với dịp kỷ niệm 20 năm quan hệ Việt - Mỹ sau chiến tranh, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đã phát biểu tại Nhà Trắng: “Trong lịch sử quan hệ giữa hai nước chúng ta có những chương buồn, nhưng với tinh thần gác lại quá khứ, vượt qua khác biệt, phát huy tương đồng, hướng tới tương lai, hai nước chúng ta đã xây dựng được mối quan hệ hợp tác toàn diện như ngày nay”.

Theo Andrew Wells-Dang, chuyên gia cao cấp tại Viện Hòa bình Mỹ (USIP), mối quan hệ Việt - Mỹ sau chiến tranh là “một câu chuyện đầy cảm hứng”. Andrew ghi nhận những cá nhân như Chuck, Mark, Matthew và các tổ chức ở cả hai quốc gia đã chấp nhận khó khăn để bình thường hóa quan hệ giữa Mỹ và Việt Nam.

Andrew nói: “Không có gì đảm bảo rằng hai quốc gia từng là kẻ thù của nhau sẽ là bạn trong tương lai. Không có nhiều ví dụ tích cực như vậy trên thế giới”.

Bài 3: Thế hệ hữu nghị thứ haiAndrew Wells-Dang chuyên gia cao cấp tại Viện Hòa bình Hoa Kỳ. (Ảnh: iSEE)

Thông qua công việc ở USIP, Andrew đã tham gia vào một số cuộc đối thoại thành công giữa người Việt Nam và người Mỹ, vừa qua kênh chính phủ và phi chính phủ. Trong các cuộc họp này, các đồng nghiệp quốc tế thảo luận về những cách hiệu quả để giải quyết các hậu quả lâu dài của chiến tranh như chất độc da cam, rà phá bom mìn, tìm kiếm người mất tích.

Gần đây đã có những cuộc nói chuyện về trao đổi cựu chiến binh, đưa hai nước xích lại gần nhau hơn.

Andrew nói: “Trong những cuộc họp này mọi người không thể ngừng trao đổi. Mọi người háo hức muốn chia sẻ và lắng nghe những câu chuyện, từ đó hiểu được những gì đã xảy ra qua nhiều thập kỷ và mang lại ý nghĩa cho một cuộc chiến tưởng chừng như vô nghĩa đối với nhiều người vào thời điểm đó”.

Bài 3: Thế hệ hữu nghị thứ hai

Trông đợi vào những bạn trẻ

Không chỉ quan tâm đến quá khứ, các nhà hoạt động vì hòa bình Việt Nam và Mỹ còn thảo luận về tương lai tích cực của quan hệ này.

Andrew đưa ra nhận định: “Chúng ta đang ở thời điểm chuyển tiếp. Thế hệ cựu chiến binh từng đóng góp cho nhiều nhà lãnh đạo của Mỹ và Việt Nam, đã nghỉ hưu và đang chuyển tiếp. Không còn cựu chiến binh trong Quốc hội Mỹ. Thượng nghị sĩ Patrick Leahy từ Vermont, người ủng hộ mạnh mẽ nhất công việc khắc phục di sản chiến tranh sẽ nghỉ hưu vào cuối năm nay”.

Việt Nam cũng đang trải qua những thay đổi tương tự. Thế hệ trẻ đang dần thay thế giới lãnh đạo lớn tuổi của Việt Nam, quen thuộc hơn với một nước Mỹ thân thiện thời hậu chiến, giúp những người trẻ Việt Nam hiểu hơn về văn hóa và các giá trị của Mỹ. Tuy nhiên, Andrew tự hỏi làm thế nào các thế hệ người Mỹ và Việt Nam trong tương lai sẽ tiếp tục tương tác, khi chiến tranh trở thành một ký ức xa vời.

Andrew nói: “Tôi thường tự hỏi, liệu chúng ta có thể duy trì sự hỗ trợ xử lý di sản chiến tranh không. Tôi vừa đi thăm khu tẩy rửa chất độc da cam ở căn cứ không quân Biên Hòa. Có rất nhiều công việc đang được làm nhưng sẽ mất từ ​​5 đến 10 năm nữa để hoàn thành. Hoa Kỳ cần tiếp tục cam kết tài trợ”.

Trong khi cái bóng chiến tranh tiếp tục ám ảnh các chiến trường và rừng rậm Đông Nam Á, thế giới luôn có thể tìm thấy những bài học về sự tha thứ và hòa bình ở Việt Nam. Chuck, người đã học được rất nhiều từ lối sống của người Việt Nam trong suốt sự nghiệp của mình, đã có một tình cảm sâu sắc với người Việt Nam: “Nếu các cựu chiến binh có thể làm, tại sao mọi người lại không thể?”.

Bài 3: Thế hệ hữu nghị thứ haiMatthew Keenan gặp gỡ cựu chiến binh Việt Nam và giúp đỡ các bạn trẻ tại Đà Nẵng, tháng 3/2018 (Ảnh: Nhân vật cung cấp).

Khi các cựu chiến binh già đi, Chuck mong muốn các thế hệ trẻ tiếp nối truyền thống tự nhìn lại, hòa giải và đoàn kết quốc tế sau chiến tranh.

“Tôi tin tưởng rằng quan hệ Mỹ-Việt sẽ tiếp tục được cải thiện khi chúng ta nhận ra rằng lịch sử chiến tranh giờ đây đã được chuyển thành sự tôn trọng lẫn nhau ngày càng tăng và quyết tâm đặt hòa bình lên trên hết” - Chuck nói - “Chúng ta cần làm việc cùng nhau, nói chuyện với nhau như anh em, lắng nghe và học hỏi lẫn nhau. Còn nhiều lợi ích chung mà chúng ta có thể trải nghiệm cùng nhau”.

Tôi đã lên kế hoạch tiếp tục đến Đà Nẵng. Không chỉ để đi du lịch như những lần trước, chuyến đi Đà Nẵng lần này là để thăm những địa điểm trong câu chuyện của các cựu chiến binh mà tôi mong muốn được đến. Tôi cũng kể câu chuyện này với những người bạn Việt Nam trẻ tuổi của tôi khi chúng tôi ngồi nhâm nhi cà phê tại Hà Nội hay đơn giản chỉ là ngồi cùng nhau tán gẫu dịp cuối tuần. Họ đều muốn cùng tôi viết tiếp câu chuyện và mong muốn chung tay giúp các thế hệ người Mỹ và Việt Nam vẫn đang phải chịu đựng những di chứng của cuộc chiến mà họ chưa từng có mặt ở đó.

Nội dung: Glen MacDonald

Đồ họa: Hồng Anh

Chuyển ngữ: Hồng Anh, Huyền Nhung

Đại sứ Mỹ: Cựu binh và giới trẻ đóng góp quan trọng trong phát triển quan hệ Việt - Mỹ Đại sứ Mỹ: Cựu binh và giới trẻ đóng góp quan trọng trong phát triển quan hệ Việt - Mỹ
Trả lời phỏng vấn của phóng viên Thời Đại về quan hệ nhân dân hai nước, Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Marc Knapper cho rằng: Cựu chiến binh và thế hệ trẻ là những lực lượng quan trọng thúc đẩy quan hệ hữu nghị hai bên trong quá khứ, hiện nay và tương lai.
Bài 2: Từ chiến binh trở thành "sứ giả hoà bình" Bài 2: Từ chiến binh trở thành "sứ giả hoà bình"
Những cựu binh Mỹ trở lại Việt Nam, họ vừa là “bác sĩ” của những nỗi đau chiến tranh, vừa là cánh chim chuyên chở khát vọng hoà bình…
Bài 1: Có một Việt Nam độ lượng, thân tình Bài 1: Có một Việt Nam độ lượng, thân tình
Trở lại Việt Nam thời hậu chiến, những cựu binh Mỹ đã không phải e ngại, mặc cảm mà họ còn vui mừng với một Việt Nam rất độ lượng, thân tình đang chìa tay đón họ.
Returning to postwar Vietnam, American veterans did not have to be ashamed and guilty, they came to a very warm-hearted, loving Vietnam that greeted them with welcoming arms.
Cựu binh Mỹ sám hối về cuộc chiến ở Việt Nam
The American veterans returning to Vietnam are both healers of the wounds of war and envoys who carry the desire for peace.
Matthew Keenan - Cựu binh Mỹ muốn dành nửa cuộc đời với các mái ấm "da cam" Đà Nẵng
Andrew Wells-Dang, a senior expert at the United States Institute for Peace (USIP) said that the American veterans/peace envoys are getting older and fewer. The next generation to develop of friendly relations is none other than the Vietnamese and American young people.

Glen MacDonald

Tin bài liên quan

Đà Nẵng tổ chức thi hùng biện tiếng Trung

Đà Nẵng tổ chức thi hùng biện tiếng Trung

Từ ngày 9-12/11/2023, Liên hiệp các tổ chức hữu nghị thành phố Đà Nẵng và Hội hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc thành phố Đà Nẵng phối hợp với Tổng Lãnh sự quán Trung Quốc tại Đà Nẵng, Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng, VTV8 và các đơn vị liên quan tổ chức “Vòng chung kết cuộc thi hùng biện tiếng Trung toàn quốc - Đà Nẵng 2023”.
Đà Nẵng: Lớp học tiếng Việt dành cho các sinh viên Lào, Thái Lan tại chùa Tam Bảo

Đà Nẵng: Lớp học tiếng Việt dành cho các sinh viên Lào, Thái Lan tại chùa Tam Bảo

Lớp học nhằm tôn vinh tiếng Việt, quảng bá vẻ đẹp văn hoá Việt Nam, tôn vinh vẻ đẹp, giá trị của tiếng Việt trong cộng đồng người nước ngoài và đặt biệt là người anh em nước bạn Lào, Thái Lan đang sinh sống và làm việc tại Đà Nẵng, Việt Nam.
Đà Nẵng - Salavane đẩy mạnh tuyên truyền, giáo dục trong các tầng lớp nhân dân

Đà Nẵng - Salavane đẩy mạnh tuyên truyền, giáo dục trong các tầng lớp nhân dân

"Đà Nẵng và Salavane đẩy mạnh tuyên truyền, giáo dục trong các tầng lớp nhân dân, làm sâu sắc thêm mối quan hệ hữu nghị đặc biệt giữa Lào - Việt Nam nói chung, giữa tỉnh Salavane và Đà Nẵng nói riêng", đó là mong muốn của Chủ tịch Ủy ban Mặt trận Lào xây dựng đất nước tỉnh Salavane Khamta Hosongluong trong buổi làm việc với Chủ tịch Ủy ban Mặt trận tổ quốc Việt Nam thành phố Đà Nẵng.

Tin mới

Ghi nhận nỗ lực vun đắp tình hữu nghị đặc biệt Việt Nam - Lào của Đại sứ Sengphet Houngboungnuang

Ghi nhận nỗ lực vun đắp tình hữu nghị đặc biệt Việt Nam - Lào của Đại sứ Sengphet Houngboungnuang

Trong thời gian 4 năm công tác tại Việt Nam, với nỗ lực không mệt mỏi, bằng những hoạt động thiết thực và hiệu quả, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước CHDCND Lào tại Việt Nam Sengphet Houngboungnuang đã có những đóng góp tích cực cho việc củng cố và tăng cường quan hệ giữa hai nước Việt Nam - Lào trên các lĩnh vực: chính trị, kinh tế thương mại, văn hóa, giáo dục, quốc phòng, an ninh, giao lưu nhân dân...
Trao bằng tốt nghiệp Đại học cho 10 tân bác sĩ, kỹ sư, cử nhân nước bạn Lào

Trao bằng tốt nghiệp Đại học cho 10 tân bác sĩ, kỹ sư, cử nhân nước bạn Lào

Ngày 20/9, Trường Đại học Tây Nguyên tổ chức Lễ trao bằng tốt nghiệp Đại học cho 10 tân bác sĩ, kỹ sư, cử nhân nước bạn Lào thuộc các Khoa Nông lâm nghiệp, Kinh tế, Y dược, Chăn nuôi thú y đã tốt nghiệp năm 2023.

Tin khác

Nữ hoạ sĩ Nhật Bản vẽ “Trăng” bằng sơn mài Việt Nam

Nữ hoạ sĩ Nhật Bản vẽ “Trăng” bằng sơn mài Việt Nam

Từ ngày 10/9 đến 1/10, Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam (27 Quang Trung, quận Hoàn Kiếm, Hà Nội) giới thiệu tới công chúng yêu hội họa những tác phẩm mới của hoạ sĩ Ando Saeko trong triển lãm sơn mài mang tên “Trăng”.
Câu chuyện về những người bạn Anh nhiệt huyết xây cây cầu hữu nghị

Câu chuyện về những người bạn Anh nhiệt huyết xây cây cầu hữu nghị

Quá trình hình thành và phát triển của Mạng lưới Hữu nghị Việt Nam-Anh là câu chuyện về những người bạn Anh đầy nhiệt huyết, tận tâm, hết lòng xây dựng, vun đắp cho tình hữu nghị và quan hệ hợp tác.
Người dân Nhật Bản thích thú nặn tò he, vẽ tranh Đông Hồ

Người dân Nhật Bản thích thú nặn tò he, vẽ tranh Đông Hồ

Vẽ tranh dân gian Đông Hồ, nặn tò he, xem biểu diễn múa rối nước... là những trải nghiệm khó quên của người dân Nhật Bản khi tham dự Lễ hội xúc tiến du lịch - văn hoá Việt Nam tại Kanagawa (Nhật Bản) 2023.
Martín Rama: “Vì tình yêu Hà Nội”

Martín Rama: “Vì tình yêu Hà Nội”

Chuyên gia kinh tế người Uruguay Martín Rama đã có hơn 20 năm làm việc và gắn bó với Hà Nội. “Vì tình yêu Hà Nội” là cuốn sách ông mới xuất bản tháng 7 năm 2023, tập hợp các bài viết về bảo tồn di sản và phát triển đô thị mà ông đã đề xuất và thực hiện trong thời gian sống và làm việc tại Việt Nam.
Phiên bản di động