Nhà văn mang “Bình minh ở Sahara” đến với độc giả Việt Nam
Nội dung cuốn sách có một phần giới thiệu về Sri Lanka và rất nhiều quốc gia khác như: Tây Ban Nha, Ma-rốc, Bồ Đào Nha, Malpes và Nhật Bản.
“Bình minh ở Sahara” dày 312 trang, là cuốn du ký thứ tư của Di Li, sau “Đảo thiên đường” (2009), “Nụ hôn thành Rome” (2015), “Và tuyết đã rơi ngoài cửa sổ” (2017).
Nhà văn Di Li giới thiệu về cuốn du ký "Bình Minh ở Sahara". (Ảnh: MP)
Cuốn sách là những câu chuyện về đấu trường đẫm máu ở Tây Ban Nha, về nơi cực Tây thốc gió đến ngạt thở của Châu Âu, thành phố Casablanca trong câu chuyện tình tuyệt vời của Rick và Ilsa, chuyến du hành xuyên sa mạc Sahara dưới ánh trăng lộng lẫy, những ma trận trong thành cổ Marakesh, thủ đô tí hon nhất thế giới của Malpes, núi Phú Sĩ lúc vào thu và những con đường lộng gió ven bờ Ấn Độ Dương ở Colombo. Tất cả những cái được cho là nhất và khác lạ đó được Di Li giới thiệu đến độc giả qua góc nhìn của một nhà văn với những trải nghiệm thực tế bằng cảm xúc.
Chương trình rất vinh dự được đón tiếp Chủ tịch Quốc hội Sri Lanka Karu Jayasuriya, nhân chuyến thăm của ông đến Việt Nam và tham dự lễ hội văn hóa Sri Lanka tại Hà Nội cũng được khai mạc vào sáng 27/4, cũng như đặc biệt được dẫn chương trình bởi ông Saadi Salama, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Palestine tại Việt Nam, người được mệnh danh là nhà ngoại giao nước ngoài nói tiếng Việt giỏi nhất thế giới và cũng là một người bạn thân thiết của nhà văn Di Li.
Chia sẻ về Di Li và tập sách mới, ông Saadi Salama, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Palestine tại Việt Nam, nói: “Di Li là một nhà văn trẻ, đầy hứa hẹn, người luôn muốn đưa mọi miền thế giới đến gần hơn với độc giả Việt Nam. Việt Nam không chỉ nên chú trọng mở cửa về kinh tế mà còn nên hòa nhập cả trên phương diện văn hóa và văn học. Văn hóa là cơ sở để Việt Nam mở rộng mối quan hệ với với các quốc gia khác trên thế giới. Cuốn sách này của Di Li có thể giúp độc giả Việt Nam tìm hiểu về nhiều quốc gia mà ít người Việt Nam đến để tìm hiểu về phong tục, tập quán …”
Bà Hasanthi Urugodawatte Dissanayake, Đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Sri Lanka tại Việt Nam đã dành một trang đầu sách để viết lời giới thiệu cho tác giả với lời tựa “Hành trình của tình bạn đã bắt đầu ở Hà Nội kể từ 8/10/2015”, trong đó, bà đã coi “Di Li là một người bạn thực sự của tôi và Sri Lanka”.
Đại sứ biết đến Di Li qua một buổi giới thiệu một cuốn du ký khác kể về hành trình đi qua các nước Châu Âu của cô. Bản thân bà cũng là một người rất thích đi du lịch và đã có dịp đến thăm rất nhiều nơi trên thế giới nên khi biết về buổi giới thiệu sách của Di Li, bà đã rất hào hứng và đó là khởi đầu cho tình bạn của hai người.
Đại sứ Ma-rốc, người đã quen biết nhà văn Di Li qua lời giới thiệu của Đại sứ Thổ Nhĩ Kỳ tại Việt Nam cách đây hai năm và cũng là người tạo điều kiện cho cô sang Ma-rốc, tin tưởng rằng, độc giả Việt Nam qua những trang du ký của nhà văn Di Li, sẽ có được cái nhìn khách quan nhất, chính xác nhất về những nước được nhắc đến trong “Bình minh ở Sahara”. Đại sứ cũng mong là độc giả Việt Nam sau khi đọc cuốn sách này, sẽ được truyền cảm hứng và sẽ đến du lịch tại đất nước Ma-rốc tươi đẹp.
Còn nhà thơ Hữu Thỉnh, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam đã chúc mừng nhà văn Di Li với tập du ký đặc sắc này. Ông cho rằng, đây là cuốn sách dẫn dắt ta bước vào những vùng đất mới và Di Li đã làm cho những chân trời của thế giới gần lại với Việt Nam. Đồng thời là sứ giả hữu nghị đã bắc cây cầu giữa Việt Nam với thế giới…
Phương Thu