Hungary trao Huân chương Chữ thập Vàng cho dịch giả Vũ Ngọc Cân
Tại buổi lễ, Phó Chủ tịch thứ nhất Quốc hội Hungary Márta Mátrai đã thay mặt Tổng thống Hungary trao tặng Huân chương Chữ thập Vàng cho PGS. TS Vũ Ngọc Cân.
Huân chương Chữ thập vàng được Tổng thống Hungary trao tặng cho những cá nhân là công dân Hungary hoặc công dân nước ngoài có đóng góp xuất sắc trong việc quảng bá, giao lưu văn hóa Hung với các nước. Huân chương được trao cho PGS.TS Vũ Ngọc Cân nhằm ghi nhận sự nghiệp giới thiệu, quảng bá văn hóa Hungary của ông thông qua hoạt động văn học, dịch thuật.
Phó Chủ tịch thứ nhất Quốc hội Hungary Márta Mátrai (phải) thay mặt Tổng thống Hungary trao tặng Huân chương Chữ thập Vàng cho PGS. TS Vũ Ngọc Cân. (Ảnh: Đinh Hòa) |
Phát biểu tại buổi lễ, bà Márta Mátrai cho biết, đất nước, chính phủ cũng như giới văn nghệ sĩ Hungary trân trọng những đóng góp của ông Vũ Ngọc Cân trong việc quảng bá văn hoá, văn học Hungary. Bà hy vọng trong thời gian tới ông Vũ Ngọc Cân có nhiều sức khoẻ để tiếp tục có những đóng góp cho công tác kết nối văn hoá, văn học hai nước.
Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Hungary tại Việt Nam Baloghdi Tibor nhấn mạnh, thông qua các hoạt động giảng dạy và dịch thuật, ông Vũ Ngọc Cân đã trở thành nhân vật không thể thiếu trong quan hệ hữu nghị hợp tác Việt Nam - Hungary.
"Trong nhiều thập kỷ, với tư cách là đại sứ tận tuỵ của văn học Hungary, ông Vũ Ngọc Cân đã dịch thành công nhiều tác phẩm văn học nổi tiếng của Hungary sang tiếng Việt. Nhờ tâm huyết và những nỗ lực không ngừng của ông mà nhiều thế hệ người Việt Nam có thể đọc tiểu thuyết Những cậu con trai phố Pál của Molnár Ferenc, các tác phẩm thơ của Petőfi Sándor, Vörösmarty Mihály, Arany János, Ady Endre, József Attila... như tiếng mẹ đẻ" - Đại sứ Baloghdi Tibor phát biểu.
Bày tỏ vinh dự khi được nhận phần thưởng cao quý từ Nhà nước Hungary, ông Vũ Ngọc Cân cho biết Huân chương Chữ thập Vàng là sự ghi nhận tình cảm và những cố gắng của ông trong việc chuyển tải, quảng bá văn học Hungary sang Việt Nam cũng như văn học Việt Nam sang Hungary.
Ông Vũ Ngọc Cân khẳng định, khi sức khỏe còn cho phép, ông sẽ tiếp tục làm cầu nối để văn hóa, văn học hai nước Hungary - Việt Nam đến gần nhau hơn.
PGS. TS Vũ Ngọc Cân sinh năm 1949 tại xã Châu Sơn, thành phố Phủ Lý, Hà Nam. Năm 1967, ông được cử đi học tại Hungary, ngành Ngữ văn. Trở về Việt Nam năm 1972, ông được phân công làm công tác giảng dạy tại trường Đại học Ngoại Ngữ (nay là Đại học Hà Nội). Đến nay, ông đã dịch thành công nhiều tác phẩm nổi tiếng của Hungary như: “Cái chết của ông bác sĩ” (Fekete Gyula), “Tình yêu trong xanh” (dịch chung), “Những cậu con trai phố Pál” (Molnár Ferenc), “Dạ, thưa thày” (Karinthy Frigyes)... Ông cũng chuyển ngữ hơn 1.000 bài thơ hơn 20 tác giả tiêu biểu của nền thi ca Hungary như Petőfi Sándor, Vörösmarty Mihály, Arany János, Ady Endre, József Attila... PGS. TS Vũ Ngọc Cân cũng dịch nhiều tác phẩm Việt Nam sang tiếng Hungary như thơ của các tác giả Trần Đăng Khoa, Hoàng Hiếu Nhân, Lê Anh Xuân, Nguyễn Duy... hay các truyện ngắn của Nguyên Hồng, Nguyễn Đình Thi... |