"Công nữ Anio”- vở opera đặc biệt với câu chuyện về mối tâm giao Việt Nam-Nhật Bản
Thủ tướng Phạm Minh Chính sẽ dự Hội nghị thượng đỉnh G7 mở rộng tại Nhật Bản Theo thông cáo của Bộ Ngoại giao ngày 16/5, nhận lời mời của Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính sẽ dẫn đầu đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam tham dự Hội nghị thượng đỉnh Nhóm các nước công nghiệp phát triển (G7) mở rộng và làm việc tại Nhật Bản từ ngày 19 đến ngày 21/5/2023. |
Chàng trai Nhật Bản trồng rau sạch cho thực tập sinh Việt Nam Với mong muốn hỗ trợ du học sinh và thực tập sinh kỹ năng tại Nhật Bản những loại rau tươi ngon thường dùng trong các bữa ăn Đông Nam Á, anh Utsumi Shoki (24 tuổi, ở thành phố Tondabayashi, tỉnh Osaka, Nhật Bản) đang nỗ lực trồng và cung cấp nhiều loại rau đặc trưng. Sau nhiều lần thử nghiệm, anh đã trồng thành công hơn 15 giống rau và được các thực tập sinh Việt Nam đón nhận nồng nhiệt và đánh giá là “chuẩn hương vị”. |
Câu chuyện tình yêu giữa nàng công nữ Việt Nam và chàng thương nhân Nhật Bản
Araki Sotaro là một thương nhân Châu Ấn thuyền vào đầu thế kỷ 17, anh đã đi từ Nagasaki đến Đàng Trong (nay là miền Trung Việt Nam). Nhận được sự tin tưởng của chúa Nguyễn, anh được gả công nữ Ngọc Hoa về làm vợ.
Sau đó, Sotaro đã đón công nữ Ngọc Hoa đến Nagasaki. Tại đây, nàng được người dân Nagasaki yêu mến gọi với cái tên “Anio san”, và sinh sống tại Nagasaki. Ngày nay, lễ rước kiệu đón công nữ Anio vẫn tiếp tục được tái hiện trong phân cảnh “Châu Ấn thuyền” được tổ chức 7 năm một lần tại lễ hội “Nagasaki Kunchi” ở Nagasaki.
Vở opera “Công nữ Anio” lấy mô típ từ câu chuyện có thật trong lịch sử giao lưu và hữu nghị giữa Việt Nam – Nhật Bản có từ thời xa xưa, mô tả mối quan hệ kính trọng lẫn nhau giữa hai quốc gia đã có từ thời đại này. Nhân dịp kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam – Nhật Bản, vở opera này sẽ được truyền bá ra thế giới với mục đích lưu truyền câu chuyện đến thế hệ mai sau như một minh chứng cho mối quan hệ ngoại giao tốt đẹp giữa hai quốc gia.
Nghệ sĩ Việt Nam và Nhật Bản hát tiếng Việt trong vở diễn. |
Thông qua việc đưa câu chuyện sự thật lịch sử vào vở opera, nhà biên kịch mong muốn tạo nên một tác phẩm như một biểu tượng cầu nối giúp mối quan hệ hai quốc gia ngày càng sâu sắc hơn trong 50 năm, 100 năm tới và hơn thế nữa.
Trên cương vị Cố vấn danh dự Dự án, ngài Yamada Takio (Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Nhật Bản tại Việt Nam) cảm thấy Nhật Bản và Việt Nam có sự gắn kết lâu đời bắt nguồn từ quá khứ xa xưa. Đặc biệt, vào thời kỳ thương mại Châu Ấn thuyền phát triển rực rỡ cách đây 400 năm, khi việc đi lại và giao thương giữa Nhật Bản và Việt Nam diễn ra tấp nập, hai nước đã là đối tác thân thiết bình đẳng của nhau.
Không bao lâu sau đó, trước những biến động dữ dội của thời đại, Nhật Bản và Việt Nam đã đi theo những con đường phát triển riêng. Tuy nhiên, những năm gần đây, hai nước đã gặp lại nhau trên con đường phát triển và cùng khẳng định sự gắn kết bền chặt đến mức có thể nói rằng quan hệ hai nước đang ở vào giai đoạn tốt đẹp nhất trong lịch sử.
"Tôi hy vọng rằng, vở opera này sẽ trở thành một dấu ấn kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Nhật Bản – Việt Nam, giúp chúng ta hồi tưởng về quá khứ của Nhật Bản và Việt Nam, thắt chặt hơn nữa sự gắn kết của nhân dân hai nước trong tương lai", Đại sứ chia sẻ.
Nghệ sĩ Nhật hát bằng tiếng Việt
Vở opera Công nữ Anio hội tụ ê kíp sản xuất và dàn nghệ sĩ opera nổi bật của 2 quốc gia, gồm: Tác giả âm nhạc Trần Mạnh Hùng; tác giả soạn lời (tiếng Việt) Hà Quang Minh; giọng Soprano Đào Tố Loan và Bùi Thị Trang vào vai Công nữ Anio; giọng Tenor Kobori Yusuke và Yamamoto Kohei vào vai Araki Sotaro…
Tổng đạo diễn Honna Tetsuji cho biết: “Trong quá trình xây dựng vở opera này, chúng tôi mong muốn tạo ra một tác phẩm lưu truyền về sau. Chính vì vậy, việc nghiên cứu, tìm hiểu kỹ càng các chứng cứ lịch sử là điều vô cùng quan trọng. Chúng tôi đã liên hệ, nhờ đến sự hiểu biết của các chuyên gia cố vấn lịch sử của cả Việt Nam và Nhật Bản để xây dựng câu chuyện chính xác, chân thực nhất”.
Nghệ sĩ Nhật Bản và Việt Nam giao lưu với báo chí. |
Đặc biệt, khi biểu diễn trên sân khấu, các nghệ sĩ Nhật Bản đã khiến nhiều người bất ngờ với khả năng hát opera bằng tiếng Việt.
“Tôi đã từng hát tiếng của các nước khác, nhưng tôi chưa có kinh nghiệm biểu diễn hay hát bằng tiếng Việt Nam. Tuy nhiên, sau thời gian luyện tập tiếng Việt, tôi đã khám phá ra được những điểm thú vị của ngôn ngữ này. Trong đó, khi nói bằng tiếng Việt nhưng phải biểu cảm gương mặt thì mới phát âm đúng được. Chỉ cần chúng ta thay đổi khẩu hình miệng có thể thay được luôn phát âm cũng như là làm thay đổi từ ngữ”- nghệ sĩ Kobori Yusuke chia sẻ.
Ban tổ chức ra mắt giới thiệu dự án nghệ thuật thắt chặt mối quan hệ hữu nghị Việt Nam-Nhật Bản. |
“Công nữ Anio” công diễn tại Nhà hát Lớn Hà Nội với 3 đêm diễn 22, 23 và 24/9/2023. Vở diễn với 4 màn tái hiện lại chuyện tình của Sorato với Công nữ Ngọc Hoa từ phút đầu gặp gỡ cho đến cuối đời. Ban tổ chức chia sẻ rằng, câu chuyện được thể hiện bằng opera bởi đây là “nghệ thuật chỉ có duy nhất một lần”, khán giả chỉ có thể bắt gặp ngay tại thời điểm và địa điểm đó. Khán giả sẽ được thưởng thức trọn vẹn sân khấu opera, nơi những suy nghĩ, cảm xúc ca sĩ, nhạc trưởng, dàn nhạc, dàn hợp xướng, đạo diễn, đội ngũ sản xuất đã được biến hóa thành hiện thực. |
Hơn 160.000 lượt khách Nhật Bản đã tới Việt Nam trong 4 tháng đầu năm 2023 Đó là thông tin từ cuộc làm việc giữa đoàn công tác của Liên minh Nghị sĩ hữu nghị Nhật Bản - Việt Nam với Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch vào ngày 8/5. Hai bên cũng khẳng định, giao lưu nhân dân chính là nền tảng để phát triển mối quan hệ ngoại giao tốt đẹp giữa hai nước. |
Cơ hội việc làm tại Nhật Bản cho sinh viên Vĩnh Long Ngày 8/5, Trường Đại học Sư phạm kỹ thuật Vĩnh Long (VLUTE) đã có buổi làm việc với đoàn đại biểu tỉnh Niigata (Nhật Bản). Tại đây, VLUTE đề nghị tỉnh Niigata hỗ trợ liên kết với các doanh nghiệp, trường đại học đưa sinh viên làm việc tại Nhật. |