Trang Tiếng Lào: Lạ nhưng rất hữu ích cho người Lào sống tại Việt Nam
Ông Kedkeo Manivong, Bí thư thứ hai, Đại sứ quán Lào tại Việt Nam; ông Sengsackda Somsack, Phó Giám đốc trường Chính trị tỉnh Champasack, Lào, hiện đang là nghiên cứu sinh của Học viện Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh; Anh Sivongsa Udomphone, chuyên viên, UBND tỉnh Sê-koong, Lào, hiện đang là nghiên cứu sinh tại trường Đại học Kinh tế Quốc dân. Và anh Phanit Silavy, Trưởng phòng Công nghiệp, Sở Công Thương, tỉnh Sê-koong, hiện đang học thạc sĩ tại trường Đại học Kinh tế Quốc dân đã có những trao đổi, cảm nhận rất riêng xung quanh nội dung đối ngoại nhân dân trên trang Tiếng Lào do báo Thời Đại sản xuất.
PV: Cảm nhận của ông như thế nào khi đọc thông tin trên báo Thời Đại bằng ngôn ngữ Lào?
Ông Kedkeo Manivong: Đầu tiên khi vào trang này tôi thấy tên trang bằng Tiếng Lào rất lạ. Nhưng khi vào đọc thì thấy cấu trúc của trang phong phú và nội dung cũng rất đa dạng, hình ảnh rõ nét. Và tôi cảm nhận, đây sẽ trang mà tôi sẽ luôn theo dõi ngoài báo Lào chính thống.
| |
Ông Kedkeo Manivong, Bí thư thứ hai, Đại sứ quán Lào tại Việt Nam.
Ông Sengsackda Somsack: Được! Tôi thấy các mục là dịch từ Tiếng Việt ra đúng không? Khi đọc, tôi rất thích thú các từ vựng mà báo dịch sang vì nó làm cho tôi biết nhiều từ mới hơn.
Anh Sivongsa Udomphone: Do tôi vừa là cán bộ vừa đi học nên việc tìm kiếm thông tin hết sức quan trọng, đặc biệt là thông tin song ngữ Lào và Việt. Lần đầu tiên, tôi đọc trang Tiếng Lào của báo Thời Đại là do người bạn gửi cho đường link. Vừa đọc, tôi đã thấy trang này có những thông tin rất đa dạng và các chuyên mục rất gọn gàng. Hàng ngày, mỗi sáng tôi hay mở điện thoại ra để đọc.
Anh Phanit Silavy: Tôi thấy trang Tiếng Lào do báo Thời Đại thực hiện là một trang báo được các bạn lưu học sinh Lào lựa chọn để tìm kiếm những thông tin hữu ích. Trong đó, chúng tôi tìm về văn hoá, đất nước, con người Việt Nam. Tôi vào trang và kích vào tin để đọc thì thấy rất phong phú đa dạng và thông tin có tính cập nhật. Qua đó, rất thuận lợi cho chúng tôi trong việc tìm kiếm thông tin, nhất là những thông tin liên quan đến pháp luật, văn hóa để chúng tôi sống, làm việc, học tập trên đất nước Việt Nam mà thấy mình có ích.
|
Anh Sivongsa Udomphone, chuyên viên, UBND tỉnh Sê-koong, Lào, hiện đang là nghiên cứu sinh tại trường Đại học Kinh tế Quốc dân.
PV: So sánh trang báo Tiếng Lào của báo Thời Đại với trang báo tiếng Lào do người Lào ở đất nước Lào thực hiện, anh có thấy sự khác biệt nào không?
Ông Kedkeo Manivong: Các tên chuyên mục của với báo Lào thì có khác ở chỗ chuyên mục Hữu nghị và các mục nhỏ ở trong đó. Nói về nội dung thì tôi thấy tin có phần cập nhật theo thời gian thực hơn nhiều trang của Lào.
Ông Sengsackda Somsack: Tên của các chuyên mục cũng không khác mấy với trang báo Tiếng Lào. Về mặt nội dung, tôi còn thấy, thông tin ở trang này cập nhật nhanh hơn và làm rõ hơn, nổi bật hơn các hoạt động quan hệ hữu nghị và hợp tác giữa hai nước Việt Nam – Lào. Tôi theo dõi tình hình kinh tế xã hội của Việt Nam qua trang này kịp thời khi xem báo của Lào.
Anh Sivongsa Udomphone: Nếu so sánh trang này với báo điện tử của Lào thì tôi thấy rất giống nhau.
Anh Phanit Silavy: Tôi thấy trang này với báo điện tử Lào gần giống hệt cả về mặt cấu trúc và mặt nội dung. Chỉ có một phần nhỏ, theo tôi là tên của các chuyên mục hơi dài và font chữ hơi khác.
|
Ông Sengsackda Somsack, Phó Giám đốc trường Chính trị tỉnh Champasack, Lào
PV: Theo ông, người thực hiện trang Tiếng Lào của báo Thời Đại cần phải bổ sung điểm nào, lược bớt điểm nào?
Ông Kedkeo Manivong: Theo tôi, cấu trúc và hình thức là được. Người đọc đã hiểu nội dung Báo muốn mang tới cho bạn đọc.
Ông Sengsackda Somsack: Theo cá nhân tôi, các tiêu đề của mục nên gạch đầu dòng để dễ phân biệt. Các phần còn lại, vậy là ổn rồi.
Anh Sivongsa Udomphone: Theo tôi, khi đọc tôi muốn biết tình trạng của bài báo đó là lượng người đã đọc và bao nhiêu người quan tâm đến thông tin đó.
Anh Phanit Silavy: Theo tôi nên bổ sung và cập nhật lại font chữ theo chuẩn của Lào.
|
Anh Phanit Silavy, Trưởng phòng Công nghiệp, Sở Công Thương, tỉnh Sê-koong, hiện đang học thạc sĩ tại trường Đại học Kinh tế quốc dân
PV: Vậy trong trang này, ông thích và quan tâm đến mục nào nhất?
Ông Kedkeo Manivong: Tôi đọc tất cả các thông tin liên quan đến quan hệ Việt-Lào. Đọc thông tin liên quan đến đối ngoại nhân dân. Tôi cũng đọc thông tin liên quan đến tình hình kinh tế-xã hội và du lịch của Việt Nam. Đặc biệt, tôi thường quan tâm đến những hoạt động hợp tác của hai nước Việt-Lào vì nó gắn bó trực tiếp với hoạt đông công tác của tại Việt Nam hiện nay.
Ông Sengsackda Somsack: Tôi thích đọc tin liên quan đến thể thao và chăm sóc sức khoẻ. Vì hiện nay thông tin về sức khoẻ là một phần trong cuộc sống và người Lào hiện nay đang rất tích cực quan tâm.
Anh Sivongsa Udomphone: Tôi thích đọc mảng kinh tế-chính trị-xã hội. Vì nó liên quan rất nhiều trong quá trình nghiên cứu và học tập của tôi ở Việt Nam. Ngoài ra, tôi là người thích đi du lịch và khám phá, do đó tôi cũng theo dõi điểm du lịch, khu ẩm thực và vui chơi của Việt Nam qua trang này.
Anh Phanit Silavy: Tôi hoạt động trong lĩnh vực kinh tế và làm cho nhà nước nên tôi rất quan tâm tới tình hình kinh tế của khu vực và quốc tế. Tôi còn đặc biệt quan tâm tới quan hệ hợp tác của hai nước Việt – Lào.
PV: Trân trọng cám ơn!
Pv thực hiện.
Tin bài liên quan
Các tin bài khác
Hội Báo toàn quốc 2026: Kiến tạo nền báo chí chuyên nghiệp, hiện đại và nhân văn
16 liệt sĩ hy sinh tại nước bạn Lào và Campuchia trở về với đất mẹ
Cần Thơ: Một năm vận hành chính quyền hai cấp, bộ máy tinh gọn phát huy hiệu quả
Nghệ An an táng 80 hài cốt liệt sĩ hy sinh ở Lào
Đọc nhiều
Nghị quyết 06-NQ/TW: Thúc đẩy đối ngoại nhân dân đi vào chiều sâu, hiệu quả, thực chất
Nguồn thông tin ngày càng ít, Quảng Trị mở rộng giải pháp tìm kiếm hài cốt liệt sĩ
Saint Petersburg mong mở rộng hợp tác pháp lý, giáo dục và giao lưu nhân dân với Việt Nam
Chung một quyết tâm xây dựng xã, phường, đặc khu không ma túy
Bờ cõi biển đảo
Miền đất - Con người Cuộc sống vùng biên Nhịp sống biển đảo Lịch sử chủ quyền Giao lưu hữu nghị
Trường Sa: Mỗi gia đình là một “cột mốc sống” nơi đầu sóng
Ước mơ chiến sĩ nơi đảo xa
Việt Nam thúc đẩy hợp tác công nghiệp quốc phòng tại Eurosatory 2026
Multimedia
[Infographic] Quan hệ ASEAN-Nga và Hội nghị Cấp cao Kỷ niệm 35 năm quan hệ ASEAN-Nga
Một số mốc thời gian quan trọng sắp xếp, tổ chức lại thôn, tổ dân phố
Nhật Bản là đối tác kinh tế quan trọng hàng đầu của Việt Nam
[Infographic] 9 luật và 31 nghị quyết được thông qua tại Kỳ họp thứ nhất, Quốc hội khóa XVI
[Infographic] Việt Nam và Trung Quốc ký kết 32 văn kiện hợp tác
Chính phủ nhiệm kỳ Quốc hội khóa XVI có 14 Bộ, 3 cơ quan ngang Bộ
[Infographic] Các mốc thời gian sau cuộc bầu cử Đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp
Đối ngoại nhân dân Thủ đô hướng tới kết nối hiệu quả nguồn lực người Việt Nam ở nước ngoài
[Video] Trẻ em Đông Á cùng kiến tạo giải pháp cho những thách thức chung
[Video] Âm nhạc flamenco gắn kết văn hoá Việt Nam - Tây Ban Nha
[Video] Trao tặng Kỷ niệm chương "Vì hòa bình, hữu nghị giữa các dân tộc" cho Đại sứ Hungary tại Việt Nam
[Video] Nhân dân Việt Nam luôn trân trọng tình cảm của nước Nga
Video: Cơ hội giao lưu quốc tế cho học sinh Việt Nam tại trại hè Artek
[Video] Đối ngoại nhân dân Thủ đô hướng tới kết nối hiệu quả nguồn lực người Việt Nam ở nước ngoài
[Video] Plan International đồng hành cùng thanh thiếu nhi tiên phong ứng phó với biến đổi khí hậu
[Video] Lào dành ưu tiên hàng đầu cho quan hệ với Việt Nam
[Video] Doanh nghiệp Hoa Kỳ hỗ trợ Việt Nam xác định danh tính người mất tích trong chiến tranh
[Video] Nguyên Phó Chủ tịch nước Nguyễn Thị Bình nhận Huân chương “Ngôi sao Công trạng” của Nhà nước Palestine
[Video] GNI khánh thành thư viện KB trị giá hơn 1,9 tỷ đồng tại Tuyên Quang
[Video] Quảng Trị thúc đẩy dinh dưỡng học đường: Đầu tư cho trẻ em từ bữa ăn mỗi ngày
[Video] Dấu ấn của Đại sứ Nicolai Prytz trong thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam - Đan Mạch
[Video] Người bạn Palestine gắn bó hơn 40 năm với Việt Nam nhận Kỷ niệm chương




