Ra mắt Tiểu thuyết song ngữ Việt – Séc đầu tiên: “Ngọt ngào vị đắng”
Cuốn tiểu thuyết song ngữ Việt – Séc “Ngọt ngào vị đắng” được ra mắt vào dịp Quốc khánh nước Cộng hòa Séc (28/10/1918 – 28/10/2016) góp phần thắt chặt hơn nữa tình hữu nghị hai nước và cho độc giả trẻ hiểu thêm về tình yêu, cảnh đẹp, đất nước con người Séc. Tiểu thuyết viết về cuộc sống sinh viên Việt Nam tại Tiệp Khắc (nay là Cộng hòa Séc và Cộng hòa Slovakia) thời điểm năm 1978 – 1984, đó cũng là khoảng thời gian tác giả là sinh viên tại Học viên Quân sự (VAAZ) tại thành phố Brno, Tiệp Khắc.
Tiểu thuyết “Ngọt ngào vị đắng” dày 380 trang khổ 14,5 x 20,5 cm do Nhà xuất bản Thanh niên phát hành. Đây là cuốn tiểu thuyết song ngữ tiếng Việt và tiếng Séc đầu tiên do vợ chồng anh Nguyễn Sơn và chị Hilda Suchová biên dịch ra tiếng Séc. Tác phẩm “Ngọt ngào vị đắng” đã được giải thưởng của Nhà xuất bản Thanh Niên và tuần báo Văn nghệ Hội nhà văn Việt Nam nhân kỉ niệm 50 năm ngày thành lập Nhà xuất bản Thanh niên và cũng được giải thưởng của Hội hữu nghị Việt - Séc tại TP. HCM.
Đại sứ Cộng hòa Séc tại Việt Nam Martin Klepetko (đứng thứ 2 từ phải sang) phát biểu
Phát biểu tại buổi ra mắt, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Cộng hòa Séc tại Việt Nam Martin Klepetko đánh giá cao tác phẩm “Ngọt ngào vị đắng” của tác giả Đoàn Hoài Trung, tác phẩm này là cuốn sách đầu tiên của một nhà văn Việt Nam dịch ra tiếng Séc, cuốn sách không dày nhưng chứa nhiều kí ức của nhà văn về khung cảnh Tiệp Khắc xưa và Cộng hòa Séc bây giờ; ông Martin Klepetko cũng cho rằng thời sinh viên của mình cũng gần giống với thời sinh viên của tác giả Đoàn Hoài Trung và khi đọc cuốn sách này ông đã nhớ lại những kí ức đó.
Tại buổi ra mắt, Đại tá, Nhà văn Đoàn Hoài Trung gửi lời cảm ơn đến ngài Đại sứ Cộng hòa Séc Martin Klepetko, vợ chồng chị Hilda Suchová và anh Nguyễn Sơn, những người đã biên dịch cuốn sách này. Cuốn sách ra đời là món quà của anh gửi tới vùng đất hiền hậu, xinh đẹp được anh coi là quê hương thứ hai của mình, nơi anh đã sống một đời thanh niên sôi nổi, và đã giúp anh trở thành kĩ sư cơ điện.
Đại tá, Nhà văn Đoàn Hoài Trung (đứng thứ 2 từ phải sang) giới thiệu cuốn Tiểu thuyết ”Ngọt ngào vị đắng”
Đọc ”Ngọt ngào vị đắng” chúng ta sẽ hiểu thêm về tình hữu nghị hai dân tộc Việt Nam – Tiệp Khắc (nay là Séc và Slovakia), thông qua mối tình của chàng sinh viên Việt Nam và cô sinh viên Tiệp Khắc, cũng như cảm nhận được những cảnh đẹp của đất nước Tiệp Khắc như những thành phố cổ kính Praha, Brno, Bratislava…
"Ngọt ngào vị đắng" như một câu chuyện mà Đoàn Hoài Trung đã bắt gặp, đã chứng kiến và đã trải qua trong đời mình. Nội dung câu chuyện luôn luôn thể hiện một nỗi đau mất mát trong tình yêu, khát vọng trong tình yêu, đấu tranh vì tình yêu. Dẫu biết rằng, tình yêu là đề tài muôn thuở trong văn chương, thi ca và những tác phẩm nghệ thuật khác, nhưng ở "Ngọt ngào vị đắng" lại là một cái nhìn ở một góc độ khác, góc độ của người xa xứ được yêu và khi đã mất tình yêu. Ý tứ và bối cảnh câu chuyện như đang diễn ra trong những ngày tháng Đoàn Hoài Trung du học ở Tiệp Khắc mà nay là Cộng hòa Séc và Cộng hòa Slovenia.
Tác giả Đoàn Hoài Trung chụp ảnh kỷ niệm cùng Lãnh đạo, Hội viên Hội hữu nghị Việt Nam - Séc
Đại Sơn