Trang chủ Gia đình Việt
08:20 | 12/09/2015 GMT+7

Dịch giả thông thạo nhiều ngoại ngữ: Cứ đi thì sẽ thành đường!

aa
Cố dịch giả Nguyễn Thụy Ứng nổi tiếng với khả năng thông thạo hơn 10 ngoại ngữ. Ông cho rằng, cứ học, cứ làm với đam mê và sự sáng tạo thì sẽ thành công.

Học trong khi làm việc

Nhớ về quá trình phát triển vốn ngoại ngữ của mình, Nguyễn Thụy Ứng kể: “Năm 1946, tôi mới bắt đầu học ở khoa Xã chính, Đại học Hà Nội. Bộ trưởng Tạ Quang Bửu cùng nhiều Bộ trưởng khác làm thầy giáo, thêm một chuyên gia người Nga tên là Bretnev. Học được 3 tháng thì vào bộ đội. Tất cả chỉ có thế.

Năm 1952, ở trường Lục quân Trần Quốc Tuấn (bấy giờ đóng ở Trung Quốc), Tướng Lê Thiết Hùng, khi ấy là hiệu trưởng nói: "Lệnh Bác Hồ chuẩn bị tổng phản công. Cậu dịch ngay “10 cú đấm thép” của Stalin để làm tài liệu".

dich gia thong thao nhieu ngoai ngu cu di thi se thanh duong

Dịch giả Nguyễn Thụy Ứng thông thạo nhiều ngoại ngữ.

Tôi báo cáo: “Tôi mới học tiếng Nga có 3 tháng”. Ông Lê Thiết Hùng cắt ngang: “Vẫn còn hơn người ta không học. Tài liệu cần lắm, lệnh: dịch!”. Tôi học tắt ngữ pháp, ôm cuốn từ điển Nga – Trung, dịch cật lực trong 2 tháng thì xong.

Lúc nộp bản dịch, ông Hùng bảo: “Thế này mà nói chưa biết tiếng Nga!”. Tôi trả lời: “Đến bây giờ, tôi vẫn chưa biết tiếng Nga đâu!”.

Bí quyết dịch giả Nguyễn Thụy Ứng rút ra là: “Cái chính không phải học, mà là làm việc. Học trong khi làm việc”.

Về việc học tiếng Trung, ông hồi tưởng: “Hồi nhỏ, bố tôi có dạy một ít chữ Hán. Năm lên 9, thi sơ học yếu lược, đỗ cả 3 bằng tiếng Hán, tiếng Việt, tiếng Pháp. Về sau khi ta mở lớp Hoa văn đầu tiên (1949), tôi học 4 tháng rưỡi, hết”. Thế nhưng tiếng Trung ông dịch rất nhiều, chiếm tới một nửa sự nghiệp dịch.

dich gia thong thao nhieu ngoai ngu cu di thi se thanh duong

Bản dịch "Sông Đông êm đềm" của ông được coi là bản thành công nhất.

Có lẽ 1 trong những tác phẩm nổi tiếng mà rất nhiều người Việt Nam đã từng đọc là “Sông Đông êm đềm” của tác giả Solokhov. Cho đến bây giờ, hàng chục năm trôi qua, có nhiều người dịch lại nhưng bản của Nguyễn Thụy Ứng vẫn là bản dịch tốt nhất, chuyển tải được cái hồn của tác phẩm đến với người đọc.

Về tiếng Nga, ngoài “Sông Đông êm đềm”, ông dịch Gorki, Ostrovski, Pauxtopxki, Tvardovski... khoảng 25% sự nghiệp của ông. Ở mảng tiếng Pháp, tác giả Nguyễn Ứng Thụy dịch Louis Aragon; tiếng Anh dịch một số truyện ngắn, truyện dài; tiếng Tây Ban Nha dịch tác phẩm lý luận “Văn học kết cấu”. Tiếng Thụy Điển, ông dịch một số truyện ngắn. Chưa kể, dịch giả còn có thể thành thạo tiếng Đức, Ý, Nhật...

Không ngừng sáng tạo

Nói về cách học ngoại ngữ, dịch giả nói bằng 1 câu chuyện đầy hình tượng.

“Tề Bạch Thạch nói: Ngã thư ý tạo bản vô pháp. Mỗi một bức tranh phải tìm ra 1 phương pháp vẽ, vẽ xong lại tìm ra cách mới”. “Caminante, no hay camino! El camino se hace al andar” (Đầu tiên nào có đường! Cứ đi thì sẽ thành đường). Đây là câu thơ của Antonio Machado (1875 – 1939), 1 trong những nhà thơ Tây Ban Nha xuất sắc nhất đầu thế kỷ XX.

Và đây cũng là phương châm cả cuộc đời của tôi. Tôi sống như thế này đây, và cứ thế mà sống”, ông nói.

dich gia thong thao nhieu ngoai ngu cu di thi se thanh duong

Dịch giả (bên phải) trong 1 lần thăm Đại tướng Võ Nguyên Giáp.

Với dịch giả Nguyễn Thụy Ứng, có lẽ cứ có đam mê, nhiệt huyết và hết mình với niềm yêu thích của mình thì sẽ thành công. Ông quyết tâm học và dịch các tác phẩm Trung Quốc với mục đích là để người Việt Nam hiểu thật nhiều về láng giềng của mình. Ông vừa học vừa dịch tiếng Tây Ban Nha vì thích Che Guevara và cô diễn viên Ý Gina Lolobrigida trong phim “Thằng gù nhà thờ Đức Bà”.

“Không biết máy vi tính, cứ mua về rồi sẽ biết dùng. Không phải cái gì cũng đòi học, mà cứ làm thì sẽ biết. Có những người cả đời chỉ viết vài bài, làm vài việc, sáng tác vài câu thơ, thế nhưng gặp người khác lại cứ tự khoái mãi! Sống là lao động và không ngừng suy nghĩ. Tôi thích những cái kỳ cục, cái mới, thích sống cuộc đời của mình, theo cách của mình...”, dịch giả nói thêm.

Trong công tác dịch thuật, tác giả Nguyễn Thụy Ứng cho rằng, khó nhất là phải chuyển tải cho được cái hồn của từng câu chữ trong tác phẩm sang tiếng mẹ đẻ. Nếu không, đó chỉ là cách dịch thô thiển. Việc dịch phải rất sáng tạo chứ không đơn thuần là công việc chuyển chữ.

dich gia thong thao nhieu ngoai ngu cu di thi se thanh duong

Theo dịch giả Nguyễn Thụy Ứng, học trong quá trình làm việc là cách tốt nhất để thành thạo ngoại ngữ.

Rồi ông kể câu chuyện, khi dịch giả De Merval người Pháp dịch tác phẩm “Phao” của Geothe. Geothe đọc xong, sang Pháp đã ôm lấy ông rồi nói: “Geothe của Pháp đây rồi!”. Hay bà Quách Thị Hồ (Việt Nam) đã từng dịch “Tỳ Bà Hành” hay đến nỗi đoạt giải nhất về dịch thơ Bạch Cư Dị do Trung Quốc tổ chức. Tất cả các bản dịch này đều tuyệt ở chỗ chuyển đúng được cái hồn, cái thần của nguyên bản.

Mạnh Phúc

Nguồn:

Tin bài liên quan

Các tin bài khác

Gia đình là nơi con người học cách cho đi và nhận lại

Gia đình là nơi con người học cách cho đi và nhận lại

Gia đình, một khái niệm quá đỗi quen thuộc với tất cả, có mặt như một sự thật hiển nhiên, ban sơ, không cần thao tác tư duy để hiểu và nói về ý nghĩa của từ này nữa. Nhưng, có thật là như vậy? Hay bởi chính sự tồn tại như mặc nhiên này, sự tồn tại bởi bất cứ ai cất tiếng khóc chào đời đã thuộc về gia đình đã khiến cách hiểu về khái niệm này dần trở nên đơn điệu, vơi đi chiều sâu? Thời Đại xin giới thiệu bài viết của Nghệ sỹ thị giác Phạm Diệu Hương về gia đình, gợi mở những suy tư về nơi chốn ruột rà và thẳm sâu nhất của mỗi con người.
Những nỗ lực phục dựng Nỏ thần An Dương Vương

Những nỗ lực phục dựng Nỏ thần An Dương Vương

Lịch sử và huyền sử Việt Nam thời cổ đại có rất nhiều hướng tiếp cận, và chuyện về nỏ thần cũng là một hướng. Có nhiều ý kiến cho rằng nỏ thần chính xác có từ thời đại Hùng Vương, một lần bắn là có thể giết rất nhiều quân giặc, giúp người Việt chiến thắng quân Tần và khiến Triệu Đà sợ hãi không bao giờ dám xâm phạm Văn Lang - Âu Lạc. Nguyên lý đặc biệt của nỏ là nhờ lực trọng trường, sức mạnh cực đại ở khoảng cách xa nhất để giết được giặc.
Lăng Văn Sơn: Từ biểu tượng văn hóa đến bài toán bảo tồn di sản giữa bối cảnh đô thị hóa

Lăng Văn Sơn: Từ biểu tượng văn hóa đến bài toán bảo tồn di sản giữa bối cảnh đô thị hóa

Sự hiện diện của công viên văn hóa Lăng Văn Sơn trong lòng đô thị hiện đại không chỉ tạo nên bản sắc độc đáo mà còn góp phần làm sống lại tinh thần vùng đất Tổng Gối anh hùng. Đây sẽ là nơi để Đan Phượng kể câu chuyện của mình với bạn bè gần xa - một vùng đất không chỉ có tốc độ phát triển mạnh mẽ mà còn sở hữu chiều sâu văn hóa đặc biệt, xứng đáng là trung tâm mới hiện đại và giàu bản sắc phía Tây Thủ đô.
Tín ngưỡng thờ cúng Hùng Vương và tinh thần gắn kết cộng đồng

Tín ngưỡng thờ cúng Hùng Vương và tinh thần gắn kết cộng đồng

Thời Hùng Vương vẫn lung linh huyền sử. Vua Hùng vừa huyền ảo vừa hiện thực, là biểu tượng vừa hư vừa thực của cội nguồn dân tộc. Nhưng tín ngưỡng thờ Vua Hùng là biểu hiện rất thực của tinh thần yêu nước và lòng tự hào dân tộc. Tín ngưỡng thờ Hùng Vương là điểm hội tụ văn hóa tâm linh và sức mạnh đại đoàn kết Việt Nam.

Đọc nhiều

Hội hữu nghị Việt Nam - Campuchia tiếp tục "ươm mầm hữu nghị" 47 lưu học sinh Campuchia

Hội hữu nghị Việt Nam - Campuchia tiếp tục "ươm mầm hữu nghị" 47 lưu học sinh Campuchia

Ngày 21/12 tại Hà Nội, Hội hữu nghị Việt Nam - Campuchia tổ chức Lễ giao - nhận đỡ đầu lưu học sinh Campuchia năm 2025 đang học tập tại một số trường đại học khu vực phía Bắc Việt Nam, tiếp tục bồi đắp nền tảng nhân văn, gắn kết tình hữu nghị truyền thống giữa nhân dân hai nước thông qua giáo dục - đào tạo.
Thứ trưởng Trần Văn Thuấn: Bộ Y tế đạt được nhiều thành tựu nổi bật trong hợp tác quốc tế

Thứ trưởng Trần Văn Thuấn: Bộ Y tế đạt được nhiều thành tựu nổi bật trong hợp tác quốc tế

Hợp tác quốc tế đã đem lại những thành quả gì cho ngành y tế Việt Nam trong thời gian qua, và định hướng tới đây cho công tác này thế nào? Thời Đại đã có cuộc trao đổi với Thứ trưởng Bộ Y tế Trần Văn Thuấn về nội dung này.
Ghi nhận vai trò đồng bào Công giáo trong khối đại đoàn kết toàn dân tộc

Ghi nhận vai trò đồng bào Công giáo trong khối đại đoàn kết toàn dân tộc

Ngày 19/12 tại Hà Nội, Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc (MTTQ) Việt Nam Bùi Thị Minh Hoài đã thăm, chúc mừng Tòa Tổng Giám mục Tổng Giáo phận Hà Nội và Ủy ban Đoàn kết Công giáo Việt Nam.
MTTQ Việt Nam hiệp thương phân bổ 25 nhân sự giới thiệu ứng cử đại biểu Quốc hội khóa XVI

MTTQ Việt Nam hiệp thương phân bổ 25 nhân sự giới thiệu ứng cử đại biểu Quốc hội khóa XVI

Ngày 19/12 tại Hà Nội, Đoàn Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc (MTTQ) Việt Nam tổ chức Hội nghị hiệp thương phân bổ cơ cấu, thành phần, số lượng người được giới thiệu ứng cử đại biểu Quốc hội khóa XVI của MTTQ Việt Nam. Hội nghị thống nhất phân bổ 25 đại biểu, bảo đảm hài hòa các thành phần xã hội, phản ánh vai trò của khối đại đoàn kết toàn dân tộc.
Cần Thơ đẩy mạnh truyền thông bài bản nhằm chấm dứt khai thác IUU

Cần Thơ đẩy mạnh truyền thông bài bản nhằm chấm dứt khai thác IUU

Trước yêu cầu cấp bách trong việc chấm dứt khai thác hải sản bất hợp pháp, không báo cáo và không theo quy định (IUU), TP Cần Thơ đang đẩy mạnh công tác truyền thông theo hướng bài bản, đồng bộ và đi vào chiều sâu. Trọng tâm là gắn tuyên truyền pháp luật với quản lý đội tàu, truy xuất nguồn gốc thủy sản và chuyển đổi sinh kế cho ngư dân, qua đó góp phần cùng cả nước sớm tháo gỡ cảnh báo “thẻ vàng” của Ủy ban châu Âu (EC).
Thanh niên Mường Toong vươn lên thoát nghèo nhờ truyền thông cơ sở

Thanh niên Mường Toong vươn lên thoát nghèo nhờ truyền thông cơ sở

Thông qua các hoạt động truyền thông cơ sở trong khuôn khổ Dự án 6 của Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững, nhiều thanh niên xã Mường Toong (Điện Biên) đã từng bước thay đổi tư duy, chủ động học hỏi tri thức, mạnh dạn khởi nghiệp, góp phần giảm nghèo bền vững tại địa phương.
Cảnh sát biển Việt Nam xác định chống IUU là nhiệm vụ trọng tâm năm 2026

Cảnh sát biển Việt Nam xác định chống IUU là nhiệm vụ trọng tâm năm 2026

Ngày 20/12, Đảng ủy - Cảnh sát biển Việt Nam tổ chức Hội nghị Tổng kết công tác Cảnh sát biển năm 2025. Tại đây, Cảnh sát biển Việt Nam khẳng định chống khai thác hải sản bất hợp pháp, không báo cáo và không theo quy định (IUU) là nhiệm vụ trọng tâm trong năm 2026, nhằm giữ vững kỷ cương pháp luật trên biển và góp phần tháo gỡ “thẻ vàng” của Ủy ban châu Âu (EC) đối với thủy sản Việt Nam.
infographic world travel awards 2025 viet nam tiep tuc duoc binh chon la diem den di san hang dau the gioi
infographic lich su hinh thanh va phat trien lien hiep cac to chuc huu nghi viet nam
infographic 10 thang nam 2025 ha noi don 2822 trieu luot khach du lich
infographic quan he huu nghi truyen thong va hop tac nhieu mat viet nam phan lan
quan he huu nghi truyen thong viet nam trieu tien
infographic khuyen cao ve chieu tro gia danh cong an de lua dao
infographic chien dich tu hao viet nam nhuom do khong gian mang chao mung quoc khanh 29
Xin chờ trong giây lát...
[VIDEO] Tổ chức Cứu trợ Trẻ em tiếp sức trẻ em Bắc Ninh sớm quay về nhịp sống sau thiên tai
[Video] World Vision hỗ trợ hơn 1.100 người dân Quảng Ngãi tiếp cận nước sạch bền vững
[Video] Đồng tâm, dốc sức cứu trợ đồng bào vùng lũ
[Video] Ấn Độ tặng Giải thưởng Hòa bình Romesh Chandra cho bà Nguyễn Thị Bình
[Video] Lễ dâng y Kathina tại Đà Nẵng: Sợi dây gắn kết Phật giáo các nước châu Á
Cả nước hướng về Thái Nguyên: Chung tay giúp người dân vượt qua mưa lũ
Trailer lễ hội Văn hóa Thế giới tại Hà Nội lần thứ nhất
[Video] Không khí rộn ràng ngày khai giảng năm học mới trên cả nước
[Video] Petr Tsvetov: Việt Nam ấm áp và thân thuộc
Việt Nam - Cuba: 65 năm cùng chung nhịp đập
[Video] Thiếu tướng Lào kể chuyện nhân dân Việt Nam che chở giữa mưa bom 1972
[Video] Bạn bè quốc tế gửi lời chúc tới nhân dân Việt Nam
[Video] Nhiều hoạt động cứu trợ người dân Nghệ An bị lũ lụt
[Video] Người truyền cảm hứng về tình yêu nước
Sinh viên Lào đi chùa tắm Phật mừng Tết cổ truyền Bunpimay
Thời tiết hôm nay (19/12): Hà Nội rét về đêm và sáng

Thời tiết hôm nay (19/12): Hà Nội rét về đêm và sáng

Theo dự báo của Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, thời tiết tại Hà Nội và các khu vực khác trên cả nước ngày và đêm 19/12 như sau:
Thời tiết hôm nay (17/12): Không khí lạnh tăng cường khiến miền Bắc mưa rét

Thời tiết hôm nay (17/12): Không khí lạnh tăng cường khiến miền Bắc mưa rét

Theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia, ngày 17/12, không khí lạnh tăng cường khiến Bắc Bộ có mưa, mưa rào rải rác và có nơi có dông, trời rét, có nơi rét đậm.
Thời tiết hôm nay (11/12): Không khí lạnh sâu sắp tràn về miền Bắc

Thời tiết hôm nay (11/12): Không khí lạnh sâu sắp tràn về miền Bắc

Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, khoảng đêm 12-13/12, một đợt không khí lạnh mạnh tràn về, miền Bắc có khả năng xuất hiện mưa, mưa vừa và rải rác có giông, một số nơi mưa to.
Thành phố Hồ Chí Minh hỗ trợ học tập cho hơn 70.000 học sinh, sinh viên dân tộc thiểu số

Thành phố Hồ Chí Minh hỗ trợ học tập cho hơn 70.000 học sinh, sinh viên dân tộc thiểu số

Thành phố Hồ Chí Minh vừa thông qua chính sách hỗ trợ tập vở, sách giáo khoa và chi phí học tập cho hơn 70.000 học sinh, sinh viên dân tộc thiểu số đang cư trú và theo học tại các cơ sở giáo dục trong cả nước. Đây là bước đi nhằm bảo đảm cơ hội tiếp cận giáo dục công bằng, đặc biệt trong bối cảnh nhiều gia đình dân tộc thiểu số còn gặp khó khăn về kinh tế sau hợp nhất đô thị.
Thời tiết hôm nay (09/12): Miền Bắc nắng ấm, Nam Bộ có mưa rào và dông

Thời tiết hôm nay (09/12): Miền Bắc nắng ấm, Nam Bộ có mưa rào và dông

Theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia, ngày 09/12 Bắc Bộ sáng sớm có sương mù và sương mù nhẹ rải rác, trưa chiều giảm mây trời nắng; Nam Bộ có mưa rào và dông vài nơi, cục bộ có nơi mưa to.
Thời tiết hôm nay (03/12): Không khí lạnh tăng cường, Hà Nội có mưa, nhiệt độ thấp nhất 15-18 độ

Thời tiết hôm nay (03/12): Không khí lạnh tăng cường, Hà Nội có mưa, nhiệt độ thấp nhất 15-18 độ

Theo Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, hiện nay bộ phận không khí lạnh đã báo đang tiến gần tới biên giới phía Bắc nước ta. Sáng 03/12, không khí lạnh bắt đầu ảnh hưởng đến Đông Bắc Bộ, sau đó lan sang Bắc Trung Bộ, Tây Bắc Bộ và phía Bắc Trung Trung Bộ.
Phiên bản di động