Công bố tác phẩm Hồ Chí Minh Toàn tập bằng tiếng Lào
Buổi lễ diễn ra vào chiều 24/7, tham dự có đồng chí Võ Văn Thưởng, Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Trưởng ban Tuyên giáo Trung ương; đồng chí Kikeo Khaykhamphithun, Bí thư Trung ương Đảng, Trưởng ban Tuyên huấn Trung ương Đảng NDCM Lào; lãnh đạo, cán bộ Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh, Học viện Chính trị và Hành chính quốc gia Lào, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước CHXHCN Việt Nam tại nước CHDCND Lào Nguyễn Bá Hùng...
Các đồng chí lãnh đạo cấp cao hai nước Việt Nam - Lào chứng kiến nghi thức bàn giao và công bố Tác phẩm Hồ Chí minh toàn tập II, IV và VI cho Học viện Chính trị và Hành chính Quốc gia Lào.
Phát biểu tại buổi lễ, PGS.TS Nguyễn Viết Thảo, Phó Giám đốc Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh nêu rõ: Chủ tịch Hồ Chí Minh là nhà hoạt động cách mạng thực tiễn vĩ đại, nhà lý luận, nhà tổ chức chiến lược thiên tài. Chủ tịch Hồ Chí Minh đã cống hiến trọn đời mình cho sự nghiệp giải phóng dân tộc, đồng thời đóng góp to lớn cho cuộc đấu tranh vì hòa bình, độc lập dân tộc, dân chủ và tiến bộ xã hội trên thế giới; tư tưởng và đạo đức Hồ Chí Minh sống mãi với những người cộng sản và nhân dân hai nước Việt Nam và Lào, là ngọn cờ dẫn dắt, soi đường cho cuộc đấu tranh của dân tộc Việt Nam và Lào giành thắng lợi.
PGS.TS Nguyễn Viết Thảo nhấn mạnh: Hồ Chí Minh Toàn tập là bộ sách kinh điển, phản ánh thiên tài trí tuệ của Chủ tịch Hồ Chí Minh; với giá trị to lớn về nhiều phương diện, bộ sách Hồ Chí Minh Toàn tập đã góp phần rất quan trọng vào công tác tư tưởng lý luận, công tác nghiên cứu khoa học, công tác đào tạo, bồi dưỡng cán bộ của hai Đảng, hai Nhà nước và nhân dân hai nước Việt Nam - Lào.
PGS.TS Thongsalith Mangnomek, Ủy viên Trung ương Đảng, Giám đốc Học viện Chính trị và Hành chính quốc gia Lào.
Về phần mình, PGS.TS Thongsalith Mangnomek, Ủy viên Trung ương Đảng, Giám đốc Học viện Chính trị và Hành chính quốc gia Lào khẳng định: Việc biên dịch và xuất bản bộ sách Hồ Chí Minh Toàn tập từ tiếng Việt sang tiếng Lào có ý nghĩa quan trọng đối với công tác tư tưởng, lý luận, công tác đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, nghiên cứu lý luận của Lào; khẳng định, đây là minh chứng sinh động cho mối quan hệ đặc biệt Lào - Việt Nam.
Dự án “Biên dịch Hồ Chí Minh Toàn tập từ tiếng Việt sang tiếng Lào” là dự án hợp tác quan trọng của hai nước Việt Nam và Lào, được Đảng, Chính phủ hai nước giao Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh và Học viện Chính trị và Hành chính quốc gia Lào phối hợp thực hiện.
Nội dung dự án bao gồm: Biên dịch các tác phẩm trong bộ sách Hồ Chí Minh Toàn tập và Từ điển Hồ Chí Minh học. Đến nay, hai Học viện đã phối hợp biên dịch, hiệu đính, thẩm định và xuất bản xong Tập I, II, IV và VI, đồng thời, về cơ bản xong phần dịch các tập còn lại và đang triển khai biên tập, chế bản, để tiếp tục xuất bản thời gian tới. Trước đó, Tập I của tác phẩm đã được công bố ngày 1/9/2017, tại Học viện Chính trị và Hành chính quốc gia Lào.
Theo VOV