Hậu duệ mặt trời bản Việt: Khả Ngân lại gây thất vọng, xuất hiện chi tiết khó chấp nhận
Bốn tập phim mới lên sóng của Hậu duệ mặt trời bản Việt tiếp tục theo chân cặp đôi bác sĩ Hoài Phương và đại úy Duy Kiên trong chuyến công tác trên đảo Hải Phong.
Tại đây, tình cảm của Hoài Phương và Duy Kiên dần được gắn kết sau 6 tháng xa cách.
Trong bốn tập mới, phim có thêm nhiều tình tiết gay cấn, thu hút khán giả như Duy Kiên tình cờ tóm được một mắt xích trong đường dây buôn ma túy, Hoài Phương bất chấp mệnh lệnh để phẫu thuật cho con trai một nhà tài phiệt khiến Duy Kiên mất chức và bị tạm giam.
Bên cạnh diễn biến thú vị, các cảnh quay đẹp trên biển Phú Yên là điểm nhấn được nhiều khán giả khen ngợi trong những tập phim này.
Tuy nhiên, phim Hậu duệ mặt trời vẫn nhận nhiều bình luận tiêu cực từ phía khán giả về diễn xuất của hai diễn viên và loạt "sạn" không đáng có.
Cảnh phim được các fan của phiên bản gốc chờ đợi nhất trong hai tập 7, 8 là cảnh Hoài Phương bị Duy Kiên trêu rằng cô đã giẫm phải mìn.
Khác với biểu cảm dễ thương của Song Hye Kyo trong bản gốc, Khả Ngân lại diễn xuất quá lố khi cố tình la hét ầm ĩ, không hề hợp với tâm lý sợ hãi nghĩ rằng mìn dưới chân sắp nổ.
Bên cạnh đó, dáng ngã giơ hai chân lên trời của Song Luân trong cảnh phim đầy lãng mạn cũng khiến các fan thất vọng.
Khả Ngân nhăn nhó và la hét quá lố khiến tính hài hước của cảnh phim bị phá hỏng.
Cú ngã chổng hai chân lên trời của Song Luân bị dân mạng đánh giá là "kém duyên".
Sang tới tập 9 và 10, tiểu đội của Duy Kiên cùng nhóm y tế của Hoài Phương chạm trán với đội vệ sĩ của con trai một nhà tài phiệt nước ngoài. Chính vì vậy, hai diễn viên chính phải thực hiện một đoạn hội thoại khá dài bằng tiếng Anh.
Rút kinh nghiệm từ tập phim đầu tiên, lần này ê kíp không sử dụng phần lồng tiếng mà để diễn viên tự đọc thoại để thu âm trực tiếp.
Cảnh Khả Ngân nói tiếng Anh gây thất vọng trong Hậu duệ mặt trời.
Ngay sau khi đoạn phim Khả Ngân nói tiếng Anh lên sóng, nữ diễn viên lập tức nhận được vô số lời chê bai vì phát âm không chuẩn xác, nhất là trong câu thoại cần thể hiện sự xúc động "I can't let the boy die" (Tôi không thể để cậu bé chết).
Khả Ngân bị khán giả chê nói tiếng Anh kém.
Sau đó, trong cảnh nhóm y tế phẫu thuật cho cậu bé, ê kíp Hậu duệ mặt trời bản Việt tiếp tục thể hiện nhiều thiếu sót khó chấp nhận.
Khi cần phải quay cận cảnh ổ bụng bệnh nhân bị mở, đoàn làm phim đã không thể bố trí đạo cụ phù hợp mà đặt một tảng thịt lên trên tấm vải để giả như bụng bệnh nhân đang bị phẫu thuật.
Rõ ràng là ổ bụng người khác hẳn với một miếng thịt nên dù chỉ được quay lướt qua, hạt "sạn" này cũng khiến khán giả phải bật cười. Đây được coi là cảnh quay hư cấu, khó chấp nhận nhất phim.
Phim Hậu duệ mặt trời dùng miếng thịt bò để thay thế ổ bụng người.
Cũng trong ca phẫu thuật, kíp mổ của bác sĩ Hoài Phương liên tục đọc vanh vách tình trạng mạch và huyết áp của bệnh nhân. Nhưng khi nhìn lên chiếc máy đo chỉ số sinh học bên giường bệnh, khán giả phát hiện ra máy không hề hoạt động.
Không cần máy theo dõi chỉ số sinh học, các bác sĩ trong Hậu duệ mặt trời vẫn phẫu thuật được như thường.
Đến khi ca mổ kết thúc thành công, vị bác sĩ nước ngoài mới kịp đến nơi và kiểm tra tình trạng hậu phẫu của cậu con trai nhà tài phiệt.
Lúc này, rõ ràng là các chỉ số tim mạch của cậu bé đang hiện rõ trên máy theo dõi nhưng vị bác sĩ vẫn cầm ống nghe truyền thống để nghe tim bệnh nhân. Màn thăm khám khiên cưỡng này càng chứng tỏ rằng ê kíp Hậu duệ mặt trời bản Việt rất thiếu đầu tư vào các cảnh đòi hỏi chuyên môn y tế.
Dù đã có máy theo dõi chỉ số vô cùng hiện đại...
...vị bác sĩ nước ngoài vẫn nhất quyết dùng ống nghe để nghe tim cho cẩn thận.
Phương Anh