e magazine
Ươm mầm tiếng Việt nơi xứ Hàn

10:11 | 28/10/2025

Ở xứ sở kim chi, vùng Gyeongsangnam, có một lớp học tiếng Việt vẫn được duy trì đều đặn. Đó là lớp học của cô Nguyễn Thị Thanh Dung (35 tuổi, Đà Nẵng) - một cô dâu Hàn Quốc. Với cô, dạy tiếng Việt không chỉ là truyền thụ ngôn ngữ, mà là gìn giữ ký ức, văn hóa và tình yêu quê hương trong tâm hồn thế hệ trẻ gốc Việt.
Giữ hồn tiếng Việt nơi xứ Hàn
Giữ hồn tiếng Việt nơi xứ Hàn
Giữ hồn tiếng Việt nơi xứ Hàn

“Con người có tổ có tông

Như cây có cội, như sông có nguồn”

Câu ca dao ấy vang lên trong lớp học ngoại khóa tiếng Việt của Trường THCS Sinwol (tỉnh Gyeongsangnam, Hàn Quốc). Tại đây có 7 học sinh trong độ tuổi từ 11-15 đang theo học lớp học tiếng Việt. Lớp học được duy trì đều đặn suốt 7 tháng qua và đây đã là năm thứ 6 cô Nguyễn Thị Thanh Dung miệt mài gieo chữ Việt nơi đất khách.

“Nhiều em ngại thực hành nói tiếng Việt khi giao tiếp với bạn bè hoặc không hiểu lời cha mẹ. Tôi nghĩ nếu giúp các con nói được tiếng Việt là giúp cha mẹ và con cái hiểu nhau hơn”, cô Dung chia sẻ.

Từ ý nghĩ ấy, cô tham gia khóa bồi dưỡng giáo viên song ngữ của Trung tâm hỗ trợ gia đình tại Hàn Quốc. Sau khi hoàn thành, cô được Sở Giáo dục tỉnh Gyeongsangnam đưa vào danh sách giáo viên dạy song ngữ cho học sinh trong các trường công lập và được phân công giảng dạy tại các trường trong địa bàn tỉnh.

Giữ hồn tiếng Việt nơi xứ Hàn

Cô Dung được phân công giảng dạy tại các trường trên địa bàn tỉnh Gyeongsangnam, Hàn Quốc.

Trước mỗi năm học mới, cô Dung đều tự xây dựng giáo án riêng để phù hợp với độ tuổi và khả năng tiếp nhận của học sinh. Mỗi bài học được cô chuẩn bị kỹ lưỡng, từ nội dung, hình ảnh minh họa đến đạo cụ và hoạt động trải nghiệm. Với cô, dạy tiếng Việt không chỉ là rèn ngữ âm hay ngữ pháp, mà quan trọng hơn là giúp học sinh cảm nhận được hơi thở văn hóa trong từng bài học.

Giữ hồn tiếng Việt nơi xứ Hàn

Cô Dung tự xây dựng giáo án, chuẩn bị các đạo cụ gắn liền với văn hóa Việt Nam để giảng dạy cho học sinh.

Khi học về tranh Đông Hồ, cô Dung còn chuẩn bị thêm màu mực và khuôn in để các em trải nghiệm, vừa học từ vựng về màu sắc, vừa tìm hiểu ý nghĩa của từng hình ảnh dân gian. Dịp Trung thu, cô hướng dẫn học sinh làm đèn lồng giấy, đọc truyện về chú Cuội, chị Hằng. Trong những bài học về ẩm thực, cô mang đến lớp học hình ảnh phở, bánh chưng, nem rán, gỏi cuốn - những món ăn gắn liền với ký ức quê hương để các em hiểu thêm về phong tục, tập quán của người Việt.

Giữ hồn tiếng Việt nơi xứ Hàn

Cô Dung hướng dẫn học sinh làm tranh Đông Hồ.

Không chỉ các em học sinh, nhiều ông bố Hàn trong gia đình Việt - Hàn cũng đã đồng hành cùng vợ và con. Họ sẵn sàng đưa con tới lớp ở mọi khung giờ, ngồi đợi hàng tiếng đồng hồ khi con tham gia lớp học tiếng Việt. Họ cũng tham gia các hoạt động văn hóa Việt Nam như làm bánh chưng, vẽ tranh dân gian, đón Tết cổ truyền... Qua những buổi giao lưu ấy, nhiều người chồng Hàn cũng dần hiểu và nói được những câu tiếng Việt đơn giản - những lời chào, câu cảm ơn, lời chúc Tết như một cách để thu hẹp khoảng cách ngôn ngữ trong gia đình.

Giữ hồn tiếng Việt nơi xứ Hàn
Giữ hồn tiếng Việt nơi xứ Hàn

Ngoài những giờ dạy ở trường, cô Dung còn dành thời gian dạy tiếng Việt miễn phí tại Ngôi nhà Sen Búp, trung tâm giáo dục trẻ em đa văn hóa thuộc Dự án “Làng Sen”, công trình cộng đồng do chùa Viên Ngộ tại Hàn Quốc khởi lập. Lớp học trực tuyến của cô kết nối những học sinh gốc Việt ở nhiều địa phương khác nhau trên khắp Hàn Quốc. Các em tham gia học vào cuối tuần, mỗi buổi chỉ kéo dài hơn một giờ nhưng luôn đầy ắp tiếng cười.

“Các con đi học văn hóa cả tuần, đến khi có thời gian rảnh chỉ muốn nghỉ ngơi, vui chơi. Vì vậy, tôi luôn phải tìm cách đa dạng hóa hình thức, kết hợp giữa học và chơi để các con thấy vui khi đến lớp. Quan trọng nhất là phải giúp các con hiểu tại sao cần học tiếng Việt, thấy tiếng Việt trở nên gần gũi và đáng yêu hơn, bởi đó chính là sợi dây kết nối các con với cha mẹ, với quê hương”, cô Dung nói.

Giữ hồn tiếng Việt nơi xứ Hàn

Cô Dung dạy tiếng Việt trực tuyến tại Ngôi nhà Sen Búp.

Sau nhiều năm gắn bó với phấn trắng bảng đen, điều khiến cô Dung hạnh phúc nhất là được chứng kiến học trò của mình nói tiếng Việt ngày một tự nhiên hơn. Nhiều em ban đầu còn rụt rè nay đã có thể đọc những đoạn truyện dân gian Việt Nam bằng giọng rõ ràng, tự tin.

“Có bé sau chuyến về thăm Việt Nam đã khoe với tôi bằng giọng đầy tự hào: “Bây giờ con không cần mẹ làm phiên dịch cho ông bà nữa đâu ạ!”. Nhiều phụ huynh cũng chủ động gọi điện, nhắn tin kể chuyện vui. Có chị mẹ kể rằng, con trai chị bất ngờ nói “Con cảm ơn mẹ”, “Mẹ ơi, con xin lỗi” bằng chính tiếng Việt. Chị nói chỉ mấy câu đơn giản thôi nhưng đã khiến chị xúc động bật khóc.

Nghe vậy tôi vui lắm vì thấy các con tự tin dùng tiếng Việt là như đang tìm lại được sợi dây nối với cội nguồn. Những câu nói tưởng chừng đơn giản, nhưng lại là động lực rất lớn đối với tôi. Tôi nghĩ khi các con lớn lên có thể quên nhiều thứ, nhưng chỉ cần giữ được tiếng Việt, các con sẽ luôn nhớ mình là người Việt Nam”, cô Dung chia sẻ.

Giữ hồn tiếng Việt nơi xứ Hàn

Cô Dung hướng dẫn học sinh thực hành thủ công.

Ngoài nhiệm vụ dạy tiếng Việt cho các em nhỏ Việt Nam tại Hàn, cô Dung cũng không quên gìn giữ ngôn ngữ thiêng liêng đó trong chính mái ấm nhỏ của mình. Ở nhà, cả ba người con của cô đều nói hoàn toàn bằng tiếng Việt với mẹ và giao tiếp tiếng Hàn với cha. Cô nói: “Tôi muốn các con thấy tiếng Việt là điều tự nhiên như hơi thở. Ở nhà, mẹ con nói chuyện bằng tiếng Việt, cùng xem phim Việt Nam, nghe nhạc thiếu nhi Việt để các con cảm nhận được giai điệu quen thuộc”.

Chồng cô Dung - một người Hàn Quốc cũng luôn ủng hộ việc dạy tiếng Việt cho con. Chồng thường giúp cô chuẩn bị bài học, in hình minh họa hoặc cùng con ôn lại những câu ca dao ngắn.

Giữ hồn tiếng Việt nơi xứ Hàn

Cô Dung hướng dẫn học sinh tìm hiểu về các ngày lễ của Việt Nam.

Khi chia sẻ về dự định trong thời gian tới, cô Dung chia sẻ đang ấp ủ ước mơ xây dựng một Thư viện tiếng Việt dành cho trẻ em gốc Việt tại địa phương. Trong căn phòng nhỏ tận dụng từ khu sinh hoạt chung, cô đã thử tổ chức vài buổi đọc sách, kể chuyện và chiếu phim ngắn bằng tiếng Việt. Những buổi gặp gỡ đầu tiên đã nhận được phản hồi tích cực từ phụ huynh, nhiều người mong mô hình này có thể duy trì thường xuyên hơn, và trở thành nơi kết nối văn hóa, nơi con trẻ không chỉ học tiếng Việt mà còn tìm thấy niềm tự hào về cội nguồn.

“Tôi muốn xây dựng một góc nhỏ giữ hồn Việt. Chỉ cần vài kệ sách và những cuốn truyện thiếu nhi, tôi tin đó cũng là cách để ươm hạt mầm tiếng mẹ trong lòng các con”, cô Dung nói. Cô hy vọng trong tương lai sẽ có thêm sự chung tay từ các tổ chức cộng đồng và cơ quan đại diện Việt Nam tại Hàn Quốc, để những lớp học tiếng Việt, những góc thư viện nhỏ hay hoạt động giao lưu văn hóa sẽ được tổ chức thường xuyên hơn.

Bài viết & Thiết kế: Mai Anh

Ngày xuất bản: 28/10/2025

Mai Anh

Tin bài liên quan

Báo chí - chắp cánh đưa tiếng Việt bay xa

Báo chí - chắp cánh đưa tiếng Việt bay xa

Báo chí và truyền thông đang đóng vai trò then chốt trong việc đưa tiếng Việt hiện diện và lan tỏa rộng khắp cộng đồng người Việt ở nước ngoài. Qua tin bài, phóng sự, chương trình giảng dạy và các nền tảng số, thông tin về việc gìn giữ, học tập và sử dụng tiếng Việt được truyền tải liên tục, góp phần tạo đồng thuận xã hội và kết nối các thế hệ kiều bào với cội nguồn.
Ba cây bút nước ngoài lan tỏa tiếng Việt

Ba cây bút nước ngoài lan tỏa tiếng Việt

Joe Ruelle, Marko Nikolic và Jesse Peterson đến từ những miền đất xa xôi, nhưng chọn gắn bó với Việt Nam bằng cách viết văn bằng tiếng Việt. Với họ, tiếng Việt không chỉ là công cụ giao tiếp, mà còn là phương tiện sáng tạo, để kể, để hiểu và sống cùng văn hóa Việt. Không chỉ kể những câu chuyện đời sống, họ còn biến ngôn ngữ thành nhịp đập đồng hành cùng văn hóa, con người và trái tim mình.
Học tiếng Việt thời 4.0: Học chữ trên điện thoại, luyện nói với AI

Học tiếng Việt thời 4.0: Học chữ trên điện thoại, luyện nói với AI

Chỉ với một chiếc điện thoại và phần mềm trí tuệ nhân tạo, trẻ có thể luyện phát âm, thực hành hội thoại và tiếp cận tiếng Việt theo cách linh hoạt, sinh động hơn bao giờ hết… Đó là cách học mới của nhiều gia đình Việt tại Australia trong bối cảnh công nghệ số làm chủ.

Tin mới

VKBIA và HCCI (Hàn Quốc) ký kết Biên bản ghi nhớ hợp tác chiến lược toàn diện

VKBIA và HCCI (Hàn Quốc) ký kết Biên bản ghi nhớ hợp tác chiến lược toàn diện

Ngày 11/12/2025, tại thành phố Hwaseong (Hàn Quốc), Hiệp hội Doanh nhân & Đầu tư Việt Nam – Hàn Quốc (VKBIA) và Liên đoàn Thương mại & Công nghiệp thành phố Hwaseong (HCCI) đã long trọng tổ chức Lễ ký kết Biên bản ghi nhớ hợp tác (MoU) chiến lược toàn diện, đánh dấu bước phát triển mới trong nỗ lực thúc đẩy kết nối doanh nghiệp, thương mại, đầu tư và giao lưu kinh tế giữa hai cộng đồng doanh nhân Việt Nam – Hàn Quốc.
Tiếng Việt "nở hoa" ở xứ sở Tulip

Tiếng Việt "nở hoa" ở xứ sở Tulip

Sau hai năm hình thành và phát triển, Trung tâm Tiếng Việt Tulip tại Hà Lan đã trở thành điểm hẹn văn hoá quen thuộc của cộng đồng người Việt nơi xứ sở hoa tulip. Từ những lớp học ban đầu còn khiêm tốn, trung tâm đã từng bước mở rộng, góp phần gìn giữ và nuôi dưỡng tiếng Việt cho thế hệ thứ hai, thứ ba của kiều bào, đồng thời lan tỏa vẻ đẹp ngôn ngữ Việt tới bạn bè quốc tế.

Tin khác

TS Trà My tiết lộ bí quyết để con “đọc thông, viết thạo” tiếng Việt

TS Trà My tiết lộ bí quyết để con “đọc thông, viết thạo” tiếng Việt

Giữa nhịp sống bận rộn nơi xứ người, việc giữ gìn tiếng Việt cho con trẻ luôn là trăn trở của nhiều gia đình kiều bào. Từ trải nghiệm nuôi dạy con của mình, TS Trà My, Chủ tịch Hội doanh nghiệp Việt Nam tại Trung Quốc đã chia sẻ những kinh nghiệm thực tế giúp con gái CiCi (SIMONA Tử Mặc) sử dụng thành thạo tiếng Việt, dù sinh ra và lớn lên tại Trung Quốc. Theo chị, bí quyết cốt lõi nằm ở việc tạo môi trường tiếng Việt tuyệt đối trong gia đình ngay từ khi con chào đời, kết hợp với việc đưa con về Việt Nam giao lưu với đại gia đình trong các kỳ nghỉ dài ngày.
Câu lạc bộ Hoàng Sa - Trường Sa tại Ba Lan trao tặng Vườn rau xanh cho đảo Trường Sa Lớn

Câu lạc bộ Hoàng Sa - Trường Sa tại Ba Lan trao tặng Vườn rau xanh cho đảo Trường Sa Lớn

Ngày 8/12/2025 tại Cam Ranh, đoàn công tác của Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài, Bộ Ngoại giao và Câu lạc bộ Hoàng Sa - Trường Sa tại Ba Lan đã tới thăm và làm việc với Lữ đoàn 146, Bộ Tư lệnh Vùng 4 Hải quân.
Học tiếng Việt thời 4.0: Học chữ trên điện thoại, luyện nói với AI

Học tiếng Việt thời 4.0: Học chữ trên điện thoại, luyện nói với AI

Chỉ với một chiếc điện thoại và phần mềm trí tuệ nhân tạo, trẻ có thể luyện phát âm, thực hành hội thoại và tiếp cận tiếng Việt theo cách linh hoạt, sinh động hơn bao giờ hết… Đó là cách học mới của nhiều gia đình Việt tại Australia trong bối cảnh công nghệ số làm chủ.
Cô giáo Việt ở Osaka và hành trình "vun trồng" tiếng mẹ đẻ cho những đứa trẻ xa quê

Cô giáo Việt ở Osaka và hành trình "vun trồng" tiếng mẹ đẻ cho những đứa trẻ xa quê

Trong lớp học nhỏ ở Osaka, có một em bé từng nói “con không thể nói tiếng Việt nữa”. Vậy mà chỉ sau một thời gian đến lớp của cô Ngô Thị Dần (1986), bé không chỉ nói lại được mà còn viết đẹp, thích học và chủ động giao tiếp với ông bà ở Việt Nam. Câu chuyện ấy là minh chứng cho nỗ lực bền bỉ của cô Dần - một cô giáo tình nguyện, đang từng ngày gìn giữ tiếng Việt giữa xứ hoa anh đào.
Phiên bản di động