Lời bài hát "Silent Night" nổi tiếng mọi thời đại

17:14 | 14/12/2020

"Silent Night" là một trong những ca khúc Giáng sinh nổi tiếng, với phần lời gốc do linh mục Josef Mohr viết bằng tiếng Đức và phần giai điệu do nghệ sĩ organ Franz Xaver Gruber sáng tác năm 1818.
Lời bài hát (lyrics) “Bài thánh ca buồn” Lời bài hát (lyrics) “Bài thánh ca buồn”
Lời bài hát “Last Christmas” - ca khúc giáng sinh được yêu thích Lời bài hát “Last Christmas” - ca khúc giáng sinh được yêu thích

Lịch sử ca khúc Giáng sinh "Silent Night"

Ca khúc "Silent Night" được sáng tác hoàn tất vào ngày 25 tháng 12 năm 1818 và được trình diễn lần đầu tại Nhà thờ Thánh Nicôla (Nicola-Kirche) ở Obendorf thuộc nước Áo. Linh mục Mohr viết lời cho bài hát từ năm 1816, nhưng mãi đến đêm vọng Lễ Giáng Sinh năm 1818 mới tìm gặp nghệ sĩ Gruber để nhờ soạn phần giai điệu cũng như phần phối âm cho đàn ghita.

Lời bài hát
Lời bài hát "Silent Night" nổi tiếng mọi thời đại

Có lẽ linh mục Mohr muốn có một ca khúc Giáng Sinh mới dành cho Thánh lễ nửa đêm Giáng Sinh, nhưng đàn phong cầm của nhà thờ đã bị hỏng. Lúc đầu, Gruber không đồng ý với đề nghị của Mohr vì e rằng giáo dân đến dự lễ sẽ không thích loại âm nhạc được trình bày với đàn ghita, bởi lẽ lúc đó quy chế về nhạc cụ trình diễn thánh ca phải là phong cầm. Nhưng vì không còn sự lựa chọn nào khác, Gruber phải chấp nhận và bắt tay vào việc. Chỉ trong vài giờ đồng hồ, phần nhạc của ca khúc được hoàn tất. Lúc đầu, người dự lễ tỏ ra kinh ngạc khi nghe ca khúc được trình bày với đàn ghita, nhưng chẳng bao lâu mọi người bị mê hoặc bởi giai điệu ngọt ngào của bài hát.

Lời bài hát (lyrics) “Silent Night”:

Silent night, holy night!

All is calm, all is bright.

Round yon Virgin, Mother and Child.

Holy infant so tender and mild,

Sleep in heavenly peace,

Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night!

Shepherds quake at the sight.

Glories stream from heaven afar

Heavenly hosts sing Alleluia,

Christ the Savior is born!

Christ the Savior is born

Silent night, holy night!

Son of God love"s pure light.

Radiant beams from Thy holy face

With dawn of redeeming grace,

Jesus Lord, at Thy birth

Jesus Lord, at Thy birth.

Lời bài hát “Jingle bells” - ca khúc Giáng sinh hay nhất mọi thời đại Lời bài hát “Jingle bells” - ca khúc Giáng sinh hay nhất mọi thời đại
Lời bài hát (lyrics) “Jingle bells rock” - bài hát được cover nhiều nhất thế giới Lời bài hát (lyrics) “Jingle bells rock” - bài hát được cover nhiều nhất thế giới
Lời bài hát (Lyrics) Lời bài hát (Lyrics) 'Bỏ lỡ một người' - Lê Bảo Bình

Thạch Thảo

Đường dẫn bài viết: https://thoidai.com.vn/loi-bai-hat-silent-night-noi-tieng-moi-thoi-dai-125862.html

In bài viết